
Erfolg: В 2005 году вы совершили настоящий прорыв и в течение последующих пяти лет целиком и полностью посвящали себя карьере. В итоге, выбившись из сил, вы приняли решение перебраться в Лос-Анджелес. Какой этап своей жизни вы считаете лучшим?
Билл: Настоящий период, то, что происходит с нами сейчас. Чем старше мы становились, тем отчетливее понимали, какое вокруг нас царило сумасшествие. Когда мы были подростками, нас переполняла эйфория, мы были словно в трансе от успеха. Сегодня мне живется гораздо лучше. В юности все воспринимается проще, а сейчас все кажется гораздо сложнее. Работать сутками напролет становится с годами все тяжелее, чем когда тебе пятнадцать, а после тура возникает потребность в отпуске. Когда ты молод, ты ничего не боишься. Что же касается творчества, в настоящий момент мы как группа чувствуем себя значительно лучше.
читать дальшеErfolg: Чем вы занимались в Лос-Анджелесе, когда вы только переехали туда?
Билл: Ничего не делали около года. Мы просто хотели пожить нормальной жизнью. Нам было тогда всего лишь двадцать, а до этого у нас не было ничего, кроме группы.
Erfolg: Когда вы стали успешны, пытались ли представители лейбла или другие люди как-то повлиять на вас?
Билл: У нас всегда были проблемы с признанием авторитетов. Мы постоянно буквально дрались за право участвовать в принятии различных важных решений. За это нас сильно не любили лейблы, с которыми мы имели дело: для них мы были своего рода «трудной» группой. Но благодаря нашему успеху, мы могли ни о чем не переживать. Группа существовала еще до того, как мы начали сотрудничество с лейблами, это наше детище. Логично, что мы хотели контролировать абсолютно все. Тем не менее, мы должны были вести себя соответствующе при работе с большими компаниями. С новым альбомом у нас абсолютно другая история: мы создали его от и до самостоятельно: сами писали песни, сами занимались продюсированием.
Erfolg: Когда истерия вокруг Tokio Hotel достигла своего пика, фанаты перешли все границы дозволенного: они проникли в ваш дом. Наверное, тогда вы потеряли всякое уважение к людям и веру в них?
Билл: По крайней мере, мы поняли, что не привязаны ни к какому месту, что у нас нет «дома». В такие моменты, ты начинаешь избегать людей. А мне это никогда не нравилось: я люблю быть окруженным ими.
Erfolg: Научились ли вы справляться с давлением извне? Наверняка это закаляет характер.
Билл: Мы всегда хотели управлять нашими делами самостоятельно и брать всю ответственность на себя. Уже в пятнадцать мы съехали от родителей в нашу собственную квартиру, заседали с компаниями и обсуждали все насущные вопросы с юристами и налоговыми консультантами. Однако чем старше мы становились, тем сильнее хотелось сбросить с себя это бремя.
Том: Было бы легче, не взвали мы тогда себя столько ответственности. Мы всегда брали на себя слишком много, еще со школьных времен.
Билл: С возрастом хочется обуздать свой собственный успех. Выход на сцену сегодня дается не так легко, как когда тебе четырнадцать. Хотелось бы вернуть эту легкость и непринужденность. Что мы и попытались сделать с нашим новым альбомом: мы вернулись к истокам, когда в нашей жизни была только музыка. Мы записали и спродюсировали его сами, без лейбла и менеджмента. К счастью, в настоящее время мы можем позволить себе делать все что угодно в плане творчества. Все, что приносит нам удовольствие. Наша цель – творить и заниматься только тем, чем действительно хочется, будучи как можно дальше от шоу-биза.
Erfolg: Был ли такой момент, когда вы вдруг поняли, что вы уже вошли в историю? По крайней мере, для таких людей, которые связывают какие-то значимые моменты и периоды своей жизни с различными музыкальными композициями.
Том: Ты начинаешь понимать это только тогда, когда люди делятся с тобой такими историями из своей жизни. Сегодня мы осознаем это острее, чем
прежде. Но «тот самый момент» мы как-то упустили...
Билл: В моменты, когда перед тобой стоит поклонник, рассказывает свою историю и вдруг начинает плакать, между вами возникает особая энергия, а эмоции просто переполняют! После такого чувствуешь себя, правда, как выжатый лимон, но…
Erfolg: Как изменилась ваша жизнь, когда вы стали миллионерами? Деньги меняют людей?
Билл: Деньги действительно меняют. Мне нравится, что деньги дают свободу. С ранних лет мы всегда хотели быть независимыми. Уже тогда мы считали, что наши карманные деньги – это бюджет, которым нужно управлять с умом.
Том: Сейчас мы тратим деньги на все, что только пожелаем.
Билл: Деньги должны приносить радость. Я хочу пробовать новое и жить на полную. Возможно, нам следует быть более рациональными, но… Мы много инвестируем в нашу карьеру: дорогие видеоклипы, продакшн, концертные шоу. Так что, большая часть средств тратится на Tokio Hotel.
Erfolg: Вы никогда не следовали правилам. Нарушение правил – это важная часть успеха?
Том: Самые блестящие идеи рождаются в экстремальных ситуациях. Когда тебе, к примеру, не нравится, что продюсеры делают с твоей музыкой, начни заниматься ею сам. Когда ты чем-то недоволен, в голову всегда придет мысль, как выйти из сложившейся ситуации.
Билл: Не могу даже представить, каково это – жить, не нарушая правил…
Erfolg: Билл, есть ли у тебя как у фронтмена пример для подражания?
Билл: Мой отчим однажды показал мне фильм «Лабиринт» с Дэвидом Боуи. Этот артист серьезно вдохновил меня. Я даже делал прическу, как у его героя в фильме! Я также часто слушал Нену. Но у меня никогда не было какого-то примера для подражания, и постеры звезд на стену я не вешал. Но, безусловно, есть артисты, которые так или иначе повлияли на меня.
Erfolg: С кем бы из них ты хотел познакомиться?
Билл: К сожалению, этих людей уже нет в живых: Дэвид Боуи и Принс. Они были очень яркими артистами. А еще я бы с радостью познакомился с участниками группы Depeche Mode – они классные!
Erfolg: Ваш новый альбом Dream Machine звучит электроннее своих предшественников. Это было вашим решением – изменить звучание, – или же это фанаты захотели чего-то новенького?
Том: Если вы спросите фанатов, то они были бы просто счастливы, если бы мы продолжали играть то, что играли. Как, к примеру, Аврил Лавин, которая уже лет сорок делает одно и то же (прим.: А. Лавин сейчас тридцать три года :”D). Так проще, да и с финансовой точки зрения выгоднее. Но в вопросе творчества деньги стоят для нас не на первом месте. Так что, причина нового звучания в том, что мы сами изменились.
Билл: Я бы показал, сколько мне на почту приходило электронных писем на тему того, что мы совершаем карьерный суицид. Но мы не хотели и не хотим идти по стопам Аврил Лавин или Pink, которые по сей день создают ту же музыку, что и в начале карьеры.
Том: Мы не разграничиваем нашу жизнь и работу. Мы – это наша музыка. Мы не ходим на работу, мы живем ею. Наша жизнь находит свое отражение в музыке.
Erfolg: Однажды вы обмолвились, что хотели бы открыть свой ночной клуб. Зачем?
Билл: Потому что мы обожаем вечеринки. Меня всегда привлекала ночная жизнь и темные стороны людей. Я всегда хотел сыграть наркомана в кино. Люблю смотреть, как в клубах люди перестают играть роли и снимают маски. Рутинная жизнь – это отстой, хочется испытать и попробовать как можно больше. И если мы идем тусить, мы собираемся большой компанией – человек двадцать, – в которой не все знакомы друг с другом. Вот поэтому мы хотим открыть ночной клуб. И желательно в Лос-Анджелесе. У них там нет даже представления, что такое настоящий ночной клуб, как здесь, в Германии.
Перевод: Анна Зайцева | Tokio Hotel Community VK
@темы:
Tom Kaulitz,
press,
Tokio Hotel,
2017,
Bill Kaulitz,
interview,
scans