Tokio Hotel прямо сейчас готовятся к новому туру Dream Machine, во Франции они выступят дважды, и fan2.fr немного поговорили с ними по этому поводу.
Джастин Бибер со своим Purpose World Tour в отчаянном положении? Он убедил своих фанатов, что все в полном порядке, и это очень хорошая новость. Другая хорошая новость: Tokio Hotel снова вернутся во Францию! Может быть, вы уже в курсе, что немецкая группа готовит новый тур Dream Machine и собирается выступить дважды – в Лионе и Париже. По этому случаю, редакция fan2.fr воспользовалась шансом задать им несколько вопросов по телефону. На повестке дня: информация о будущем туре, альбоме, деталях сольной карьеры Билла Каулитца и целая куча комплиментов французским фанатам! Не будем хитрить: все, что мы расскажем вам, эксклюзивно. На случай, если это не ваша чашка чая (прим. пер.: фразеологизм французский, он не переводится на русский, но можно сказать: если это не по вашей части), не переживайте, это то, что вам нужно: сплетни! Луис Томлинсон и Даниэль Кэмпбелл разошлись? Физзи Томлинсон (прим. пер.: кто бл/ть все эти люди) говорит про слухи о своем новом клипе? И это все очень интересно! Итак… подробности возвращения Tokio Hotel?
F2F: Ребята, привет. Здорово снова говорить с вами! Как ваши дела?Tokio Hotel: Все отлично, спасибо! Как твои?
F2F: Все супер, спасибо, правда погода не очень.Tokio Hotel: Так же как и там, откуда мы приехали. Европа, что тут скажешь…!
читать дальше
F2F: Вы готовитесь к новому туру по Европе, уже в нетерпении?
Tokio Hotel: Да, очень! У нас был тур в прошлом году, и в дороге мы провели время просто отлично, мы проехали через всю Россию, это фантастика! Мы влюбились в этот тур, и он без сомнения был лучшим с самого начала нашей карьеры. Мы не можем дождаться Dream Machine Tour! Мы знали еще до того, как начали писать новый альбом, что хотим вернуться на сцену, потому что хотим делиться живой музыкой прежде всего, так что все будет классно.
F2F: Что нам ждать от нового тура?
Tokio Hotel: Мы собираемся сделать настоящее шоу! Мы не обычная группа, которая поднимется на сцену, сыграет, немного поболтает и уйдет. Мы хотим оставить яркие воспоминания фанатам, уникальное шоу - это наша основная цель. Мы надеемся, что получится создать что-то еще лучшее, чем то, что было, мы действительно попытаемся подняться на более высокие уровни и сделать на выходе то, что станет для мира по-настоящему уникальным.
F2F: Почему вы решили дать во Франции два концерта?
Tokio Hotel: Потому что мы очень любим Францию. Мы очень любим народ, менталитет… Это первая страна после Германии, где мы выступали, фанаты здесь очень преданные. Мы обожаем приезжать сюда, правда. Мы получили в Париже исключительные эмоции во время последнего тура.
F2F: Скажите, есть ли у вас какие-то особенные отношения с французскими фанатами? Почему?
Tokio Hotel: Да, конечно. Наша особенная связь с ними длится уже много-много лет. Ощущение, будто так было всегда. Еще раз, Франция одной из первых стран услышала нашу музыку, поняла песни на немецком языке, и у нас действительно особенная связь с французскими фанатами. Каждый тур для нас событие, и встреча с Францией обязательно должна состояться.
F2F: Вы рады вернуться в Германию?
Tokio Hotel: Знаешь что, это очень смешно, но мы даже не помним, когда играли в Штутгарте последний раз! Ощущение, что это было много лет назад, когда мы только вставали на ноги, и еще даже не было туров, и поэтому это действительно очень важно – сыграть концерт там.
F2F: Да, вы собираетесь сыграть семь концертов в Германии! Вам важно сыграть больше концертов в родной стране?
Tokio Hotel: Знаешь, когда мы готовили тур, у нас ничего не было решено. У нас просто был материал, и все. Но мы хотели сыграть вновь в городах, где нас давно не было. В любом случае мы добавили даты намного позже, и во всех странах (не только в Германии).
F2F: Билл, ты начал сольную карьеру, можешь рассказать нам немного об этом? Что нам ждать от BILLY Is Not OK?
Bill Kaulitz: Да, я начал свою карьеру в апреле, выпустил EP, но я не планирую альбом. Я вложил очень много самого себя в этот проект, все свои мечты, как артиста. Есть клип, который выйдет в ноябре, и еще один на «California High». Я не могу дождаться выхода! Еще я собираюсь немного заняться модой в ноябре, потому что мне действительно нравится это, и я хотел бы развиваться в этом направлении.
F2F: Почему ты решил заняться сольным проектом?
Tom Kaulitz: Все дело в его самолюбии! (смеется)
Bill Kaulitz: У меня есть свое собственное видео на некоторые вещи, я хотел бы сделать некоторые вещи более личными. Я прошел через сложные жизненные моменты, через болезненное расставание, и мне пришлось столкнуться с этим в одиночку. Этому нет места в альбоме Tokio Hotel. Более того, я собираюсь немного станцевать в моем новом клипе, и это точно никак не связано с Tokio Hotel!
F2F: Могу я спросить тебя, почему ты выбрал «Билли не в порядке», а не «Дела у Билли идут как нельзя лучше»?
Bill Kaulitz: Потому что я не в порядке, это очевидно! Когда я писал песни, которые продюссировал Том, мне было действительно очень плохо. Надо иметь смелость, чтобы признаваться в таких вещах, но я хочу быть честным со своими фанатами.
F2F: Это действительно очень смело!
Bill Kaulitz: Спасибо!
F2F: Так когда мы сможем услышать новый альбом Tokio Hotel?
Tokio Hotel: Очень скоро! Знаю, что мы постоянно говорим это, но мы в студии каждый день, у нас каждый день появляются новые вещи! Мы выпустим песни до начала тура, это точно, но мы не можем сказать конкретно, когда выйдет альбом.
F2F: Очень хорошо! Можем сыграть очень быстро в небольшую игру?
Tokio Hotel: Конечно, с удовольствием.
F2F: Супер! Как вы опишите ваше будущее турне? Спокойное и мощное, как у Эда Ширана, или энергичное и красочное как Бейонсе?
Tokio Hotel: Бейонсе, без сомнения! Обожаю создавать шоу. Более того, у Георга идеальная задница, подходящая для этого.
F2F: Билл, касаемо твоей сольной карьеры, ты больше как Zayn, спокойный и сдержанный, или как Джастин Тимберлэйк, сексуальный и громкий?
Bill Kaulitz: Я не знаю, наверное, Zayn, потому что у моих песен более серьезные темы… Но в то же время под них можно танцевать, поэтому, может быть, Джастин Тимберлейк… Что-то среднее между ними, возможно?
F2F: Конечно! А ваши отношения с фанатами как у One Direction, страстные и тесные или как у Тейлор Свифт, интимные и личные?
Tokio Hotel: Я не думаю, что у Тейлор Свифт очень личные отношения с фанатами…
F2F: Да, она очень общительная, на Tumblr в частности!
Tokio Hotel: Да? Я бы сказал, что как у One Direction, потому что я не очень большой фанат Тейлор Свифт! Но с другой стороны мы очень близки с нашими фанатами… Снова что-то между ними!
F2F: Наконец, ваш новый альбом, Dream Machine, он больше как Майли Сайрус, сумасшедший и живой или как Селена Гомез, мягкий и радостный?
Tokio Hotel: Майли Сайрус, но надо подождать, чтобы увидеть его.
F2F: Большое спасибо, Tokio Hotel, за ваше время, удачи в новом туре и до скорого!
Tokio Hotel: Спасибо тебе, хорошего дня!источникПеревод - подсолныш специально для tokiohotel.ru