Слушать полностьюДесять лет назад четверо мальчишек из маленького городка Магдебурга, Германия создали группу, которая оказала огромное влияние на миллионы поклонников по всему миру. Сегодня эти четверо мальчишек повзрослели и стали настоящими мужчинами, а их музыка изменилась.
После почти пятилетнего перерыва, группы вернулась на сцену с новым имиджем, новым звуком и новым альбомом "Kings of Suburbia". После тура по Европе, ребята продолжили тур по Америке, создавая неповторимую интимную клубную атмосферу для поклонников. "Sound & Silence" встретились с легендарными Tokio Hotel в Чикаго, в клубе "House of Blues", чтобы поговорить о главной идеи тура, об изменении группы и новых, невероятных проектах парней.
Sound & Silence: Тур "Feel It All" очень, очень отличается от всего того, что вы делали раньше. В его основе лежит неповторимая интимная клубная обстановка. Расскажите нам о главной идее сегодняшнего шоу. Поделитесь с фанатами, что же происходит за кулисами.
читать дальшеBill: Наш новый альбом вышел очень электронным. Поэтому мы решили, что хотим в этом туре играть в клубах и реально взаимодействовать с публикой, короче говоря, устроить масштабную вечеринку. Мы подумали, что да, конечно, играть на больших аренах очень здорово, но в этот раз мы хотели создать интимную обстановку, словно мы действительно все тусим в ночном клубе и отжигаем под электронную музыку. Нам понадобилось много времени, чтобы продумать все детали. Мы репетировали целый месяц. Этот альбом было особенно сложно воплотить в жизнь, потому что у нас в группе всего 3 музыканта, так что нам надо было распределить все обязанности, потому что мы использовали абсолютно новые для нас вещи, новые инструменты, что на сцене альбом звучал так же здорово, как и в записи.
Tom: Но этим занимались не все. А только трое из нас.
Bill: Просто я вообще не играю ни на одном инструменте, но мы пробовали много нового. Было очень здорово. И мы уже показали наш тур в Европе, это было просто великолепно. Мы хотели показать что-то новое, что-то такое, чего ещё никто не видел в плане визуализации. У нас потрясающее видео сопровождение, костюмы и просто невероятное световое шоу.
Sound & Silence: Где вы черпали вдохновение для создания нового альбома?
Tom: Думаю, для фанатов это был огромный сюрприз, тем более, они этого ждали столько лет. Мы же взяли год перерыва после выхода нашего альбома "Humanoid". Через год мы вернулись в студию, и у нас ушло 4 года, чтобы записать альбом, который бы нам понравился. Много преобразований произошло, пока мы зависали в студии, записывали новые песни, искали вдохновение. Мы с Биллом переехали в Лос-Анджелес, подальше от Германии. Мы начали жить обычной жизнью. Творчество подразумевает в себе выход за определённые временные рамки. Так что для нас это был медленный процесс.
Bill: Иногда ты должен освежиться, найти новые источники вдохновения. Мы популярны с детских лет, и, понятное дело, хочется чего-нового с годами. Вкусы меняются, да и жизнь тоже не стоит на месте.
S&S: Вы записали множество невероятных песен, а сейчас вы сосредоточены на своём новом проекте - написании книги. Расскажите нам поподробнее!
Bill: Написать книгу - это наша с Томом мечта. Я очень люблю писать, и я всегда хотел написать. Главная идея книги - это взять события из нашей жизни и перемешать их с выдуманными событиями выдуманных героев. А уже читатели сами будут решать, что правда, а что нет.
Tom: Это не автобиография. Это роман.
Bill: Мы пишем на немецком, но потом, конечно, переведём всё на английский.
S&S: Раньше ваши альбомы выходили сразу на двух языках, немецком и английском. Почему вы решили больше не выпускать немецкие версии альбомов?
Bill: Честно говоря, мы создали немецкую версию для нашего последнего альбома "Humanoid" только потому, что знали, что фанаты ждут её. Публика и наша звукозаписывающая компания настаивала на выходе двух версий. Но нам это было неудобно. Из-за того, что мы переводили песни на другой язык, подгоняли слова, после перевода песни нам казались ненастоящими, неискренними. В этот раз я сразу всё писал на английском. Я думал на английском, я мечтал об английском, наверное всё потому, что мы переехали в Америку. Так что я продолжил писать на английском, и я больше не хотел переводить песни на другой язык, потому что не все вещи можно перевести с тем смыслом, с которым тебе хочется. Иногда получается просто не то. Поэтому в этот раз у нас только английская версия альбома.
S&S: Чтобы вы хотели, чтобы фанаты вынесли для себя из тура Feel It All Club Experience?
Bill: Я бы просто хотел, чтобы фанаты запомнили эту ночь, где столько веселья и где сбываются мечты. Я надеюсь, что в этот раз они действительно чувствуют связь с нами и с нашей музыкой.
Tom: А я хочу, чтобы фанаты, после того, как эмоции от шоу подостынут, через несколько дней и через несколько лет, да хоть через 50 лет, вспомнили ту самую ночь и сказали: "У Tokio Hotel было самое лучшее шоу на свете." Перевод выполнен by Mary Schneider
источник
@темы:
Tom Kaulitz,
press,
Tokio Hotel,
audio,
2015,
Georg Listing,
Bill Kaulitz,
interview,
photo,
Gustav Schafer