Билл: Следующая песня будет последней сегодня в этом туре. Но перед этим, я бы хотел, чтобы вы поаплодировали нашей невероятной команде, благодаря которой случился этот тур. Все люди впереди и позади – спасибо вам огромное! Похлопайте всей нашей команде! Спасибо, ребята!
Билл: Тур прошел намного лучше, чем мы ожидали. Том: Ох, он прошел… Он прошел потрясающе! Было очень весело. Когда мы говорили об этом туре, мы даже понятия не имели, сработает ли концепция… Но все получилось идеально! Билл (Густаву): Пожалуйста, присоединяйся к интервью. Густав: Сорри, я пьяный. читать дальшеТом: Все отлично поработали! Билл: Все до одного! Том: Начиная от рабочих сцены и осветителей и заканчивая директором постановки. Билл: Столько скрыто за кулисами, столько людей, которых не видно со сцены, но которые делают это шоу возможным! Том: Благодаря им мы можем выступать каждый день. Билл: Думаю, мы очень сильно на всех давили. Они в курсе, насколько мы становимся эмоциональными, когда что-то идет не так.
Билл: Мы облажаемся по всем фронтам! Не зли меня!
Олли: Меня зовут Олли, я директор постановки Tokio Hotel. У них появилась идея, и она была грандиозной. И нужно было ее подогнать под небольшие площадки, особенно если они были специфическими. Они знают, что должно включать и как должно выглядеть их шоу. И, думаю, в итоге у нас все получилось замечательно. Таких концертов на такого рода площадках еще никогда не было.
Хайке (тур-менеджер): С ними было приятно работать, потому что они профессионалы. Они все делают вовремя. Если у них есть распорядок дня, они его придерживаются. У них нет такого: «А появлюсь-ка я на два часа позже» или что-то в этом роде. Так что они очень пунктуальны. И ожидают того же от других.
Том: Меня зовут Том и я - оператор подзвучки. Я микширую то, что группа слышит на сцене: их самих, их музыку, то, что они играют.
Торбен: Я – Торбен, световой оператор в туре Feel It All. Сцена заставлена техникой каждый день, но это именно то, чего хотела группа. Они хотели развлечься со светом.
Том: В грузовик не влезло бы ни одной лишней сумки. Он был полностью упакован.
Привит (звуковой режиссер): Тем не менее, мы доставляем и устанавливаем оборудование куда положено, а это означает, что когда люди приходят на эти небольшие концертные площадки, то видят шоу такого уровня, какого обычно не увидишь в таких местах. Они установили именно такой звук, который хотели слышать. А это крутой, мощный саунд наполовину с роковыми звучанием. И, я думаю, у них получилось довольно хорошо по всем параметрам: свет, звучание. Мы производим неизгладимое впечатление, выступая на каждой из этих маленьких площадок.
Лютц: Меня зовут Лютц. В этом туре я настраиваю гитары для Тома. Они очень профессиональны, сосредоточены на своем видении. Особенно Том. Он очень беспокоится о концерте в целом. Мне это нравится, потому что тогда все становится четко и ясно и недопонимания в работе не возникает.
Таммо: Меня зовут Таммо, я настройщик ударных Густава и бас-гитар Георга. Вообще-то, я работаю с ними с тех самых пор, когда они впервые поехали в тур, а это уже 10 лет. Мне повезло наблюдать за их взрослением, и не только физическим, но в том числе и профессиональным, музыкальным. Все они претерпели значительный рост, и наблюдать за этим на самом деле интересно и занимательно.
Майк: Меня зовут Майк Бастиан и я личный ассистент Билла и Тома Каулитц из Tokio Hotel. Одной из моих важнейших обязанностей является помощь Биллу во время смены костюмов, ведь промежуток времени между песнями, отведенный на это, крайне мал.
Билл: Блядь! Оторвалось! Застежка оторвалась! Майк: Где у тебя булавки? Неси булавки!
Стефани (стилист, гример и костюмер): Представьте: Билл забегает за кулисы, и у него всего лишь минута на то, чтобы снять один костюм и надеть новый.
Билл: Мне надо выходить!
Стефани: Одна минута на то, чтобы переодеться, а потом он сразу же снова выходит на сцену – опрятный и элегантный, как будто ничего и не было.
Конрад (водитель турбаса): В первом турне парни были совсем юные – им было 15 лет, где-то между 15 и 16. А сейчас они уже не мальчики. Сейчас они молодые люди, понимаете, что я имею в виду? Они знают и понимают этот бизнес. И это совсем не удивительно, ведь они в нем с юных лет. Но сейчас они, скажу с уверенностью, настоящие профессионалы.
Майк: Знаете, они и за кадром очень заботятся о фанатах и о людях, которые на них работают. Это облегчает труд, когда тебе выпадает шанс работать на таких людей, потому что ты на самом деле хочешь работать для них и сделать все возможное, выложиться для них по максимуму.
Арон (музыкальный директор): У каждого из нас была непростая задача, но я скажу, что работать и находиться рядом с этой группой очень весело.
Билл: Мы очень гордимся тем, что все сработало так, как сработало. Том: Все полностью отдавались делу, в этот проект на самом деле вложили душу, каждый член команды. Майк: И в конечном итоге лучшая награда, когда дело сделано, - это видеть, что все довольны результатом, и понимать, что ты принимал в этом непосредственное участие!
Конрад: Мне жаль, что тур закончился, понимаете? Это было очень весело!
Таммо: Они профессионалы, они очень прямолинейны и требовательны, однако сотрудничать с ними все равно легко, потому что они приятные парни.
Стефани: Я думаю, для меня это был потрясающий опыт. Мне кажется, мы были отличной командой, все вместе, и это… Мы все очень устали, но все же будем скучать по этому времени. Я в этом уверена!
Олли: Я надеюсь, что им понравилась постановка, работа с командой и на сцене, и что они получили от этого удовольствие так же, как и мы.
Том: И в этот самый момент я хочу… поблагодарить самого себя!
Перевод - ALIENS WORLD Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru
Удивительно, я, конечно, понимала, что на Отель работает команда профессионалов, но все равно, этот факт как-то ускользал, а теперь, когда их увидела, прям прониклась)) Очень здорово!
хороший Отельчик
господи, я хочу быть Майклом
Удивительно, я, конечно, понимала, что на Отель работает команда профессионалов, но все равно, этот факт как-то ускользал, а теперь, когда их увидела, прям прониклась)) Очень здорово!
И, да, переодевашки Билла!
Все такие хорошие!) Отличная команда!
О, а Аарон у ни, оказывается, музыкальный директор!