Interview @ KROQ:
скачатьНиколь Альварез: Это KROQ, я - Николь Альварез. Со мной сейчас Билл и Том из Tokio Hotel. Привет, ребята.
Близнецы: Привет!
Николь: Как дела?
Билл: Хорошо.
Том: Отлично. О, у него уже есть...
Николь: У вас будет один на двоих! Добро пожаловать. Это звуковая площадка Red Bull на KROQ. Здесь выступали много отличных артистов, это заметно по нашей стене.
Билл: Да, мы ее видели.
Николь: Давайте начнем с... У вас огромная, по настоящему огромная, популярность в Европе, ребята. Я готовилась к интервью, читала всю эту информацию. Наверное, было приятно приехать сюда. В США на вас оказывается не такое сильное давление? Потому, что представляю как вас терроризировали люди в Германии и других странах.
Билл: Да, абсолютно никакого напряга! Том говорит: "Так странно. Мы просто садимся в машину, приезжаем и никаких проблем". В Европе все абсолютно по-другому.
читать дальшеТом: Мы работаем здесь, мы здесь живем и можем просто выйти из дома и поехать на выступление. Странное ощущение, но клевое.
Николь: У вас все началось где-то в 2001 году. Так что ваша группа существует довольно долго.
Билл: О да.
Николь: Но вы двое выросли вместе, потому что вы - братья. В каком возрасте вы поняли, что у вас музыкальная связь и вы хотите пойти в одинаковом направлении?
Том: Я думаю мы до сих пор ищем эту музыкальную связь.
Николь: Ну у вас довольно хорошо получается, раз вы до сих пор на плаву!
Билл: Вообще, мы очень рано начали свою карьеру. Нам было 6 или 7 лет, мы сами начали писать песни, у нас была гитара, потому что наш отчим - гитарист. Так что он просто оставил ее у нас в комнате и Том начал на ней играть. Так что, да. Тогда мы и поняли, что хотим выступать на сцене. Мы написали свою первую песню в один день, а уже на следующий хотели выступать с ней перед публикой.
Николь: Сколько вам было лет, когда вы впервые выступили перед группой людей?
Том: Мы начали выступать, когда нам было 7. А первые клубные выступления начались, когда нам было 10 лет.
Билл: Да.
Николь: Вы, ребята, сначала записывались на немецком. Было легко делать перевод текстов для английской версии альбома? Или для вас это было хлопотно?
Билл: Нам хотелось это делать, но было нелегко. Как с последним альбомом. Мы всегда записывались на двух языках, приходилось все переводить и это было просто кошмарно. В последнем альбоме у нас одинаковые песни на английском и немецком языке. Я терпеть этого не мог, все эти...
Николь: Судя по всему, было много работы.
Билл: ...все эти переводы. Да, и потом приходится несколько раз переписывать песню, и тебе одна версия нравится больше чем другая. Я больше не хотел этого. Потому наш новый альбом выпустился только на английском. Так что, никакого немецкого языка.
Николь: Когда вы записываете песню на английском у вас не возникает подсознательно мысль "А могли бы мы перевести это на немецкий?" Или вы сейчас просто записываете на одном языке?
Том: Нет, это было скорее... Мы писали песни на английском. Так что даже мысли не возникало о переводе. Мы сказали. что оставим песню на том зыке, на котором она написана. Так что если она будет написана на немецком, она на немецком и останется.
Николь: Давайте поговорим о Лос Анджелесе. Вы помните, когда впервые приехали в ЛА и какие у вас были мысли о нем?
Билл: Вообще, мы были в восторге. В первый раз мы приехали, по-моему, в 2008 или 2007 или что-то в этом роде.
Том: Да.
Билл: И нам он очень понравился. Я тогда подумал: "Боже! Почему люди живут в других городах? Это потрясающе!" Пальмы, мы были в восторге от погоды, вечеринок...
Том: А потом мы узнали, что все закрывается в 2 часа ночи.
Николь: Нам приходится так делать.
Том: Я знаю.
Билл: Это отстой.
Николь: Нам приходится это делать. Иначе все выйдет из-под контроля!
Билл: Но мы не можем к этому привыкнуть!
Николь: Поэтому люди и уходят домой.
Том: В Германии мы веселимся круглые сутки.
Николь: Вы можете веселитесь круглые сутки дома.
Том: Именно. Этим мы и занимались в прошлом году.
Николь: Для этого люди и возвращаются домой. Если бы у нас круглосуточно работали бары, все бы перестали заниматься своими делами. Подумай над этим!
Том: Ну, не знаю. В Германии людей это устраивает.
Николь: Потому, что люди там намного дисциплинированней. Мы немного бесконтрольные. Давайте поговорим о Kings of Suburbia. Чем вы больше всего гордитесь и отличался ли подход к нему в сравнении с другими альбомами?
Билл: О, да, абсолютно. Этот альбом гораздо более электронный, если сравнивать с тем, что мы записывали раньше. Впервые мы с Томом выступили продюсерами альбома. Мы сами записывали и продюсировали многие треки. Это заняло много времени. Потому, что если ты все делаешь сам, времени требуется больше.
Том: У нас это заняло 4 года.
Билл: Четыре года, да. Мы написали много песен, и горды, что альбом наконец-то увидел свет. В конце, я уже думал, что это никогда не произойдет. А потом звукозаписывающая компания его у нас забрала, мол "Хватит уже. Нам нужно его выпустить". Мы очень довольны результатом. И синглом. И...
Николь: У вас была невероятная карьера. До 22 лет вы выиграли более 100 наград. Когда я дошла до 2012 года, я перестала считать. Сейчас у нас 2014, не знаю сколько еще вы выиграли, но количество одобрительных и похвальных отзывов, наград, которые вы получили, ваши фанаты... Я написала в твиттере "Привет, ко мне заглянут Tokio Hotel. Хотите что-нибудь спросить?" Это буквально взорвало мой твиттер.
Том: Прекрасно.
Николь: У меня есть вопросы в ленте, которые я хочу очень быстро вам задать и ответы на которые фаны хотят получить. Твит от Queens of Suburbia, она хочет знать: "Если бы вы хотели записать совместную песню, то с каким исполнителем?"
Билл: Сложно сказать. Я всегда хотел поработать с Aerosmith. Я обожаю Стивена Тайлера.
Том: Обожаю Стивена Тайлера, да.
Николь: Отличный ответ! Любимая песня в новом альбоме?
Билл: Для меня - LWLYB.
Том: LWLYB. Не знаю, я закончил с микшированием GGAG в последнюю очередь, так что выберу ее.
Николь: Вам больше нравится проводить время в студии или в туре?
Том: После четырех лет записи, точно в туре, да.
Николь: И последний - кем вы будете на Хэллоуин? Это вопрос от Masquerade.
Билл: Это ужас для меня. Потому, что я всегда все планирую, а сейчас я совсем опоздал, так что я нервничаю по этому поводу.
Николь: У тебя есть еще три дня.
Билл: Но я хочу нарядится кем-то вроде клоуна.
Николь: Жуткий клоун?
Билл: Сумасшедший, жуткий клоун
Николь: Окей.
Том: У него получаются самые потрясающие костюмы.
Билл: Да.
Николь: Значит, вы подходите к этому вопросу со всей серьезностью?
Билл: Да, я готовлюсь к этому весь день!
Николь: Окей, окей. Мне это нравится!
Том: Мы поделимся фото в инстаграме или еще где-нибудь.
Билл: Да.
Том: Так что вы их увидите, ребята.
Николь: Ну что ж, мои поздравления! У LWLYB феноменальный успех на KROQ.
Том:Спасибо.
Николь: Я очень рада, что ваши песни крутят по радио в США, а именно в ЛА, на KROQ. По количеству голосов вы на первом месте, а сейчас мы будем слушать песню, которая на втором. Мы вернемся с прямым эфиром Furious 5 @ 9 и Tokio Hotel на KROQ.Перевод - ALIENS WORLD
Копирование и размещение только с ссылкой на сообщество: aliensworld.diary.ru!Love Who Loves You Back (Acoustic Live @ KROQ):
скачать или
здесь