доктор Прончик, вы ошиблись (с)
От стрижки ежиком к двести двадцать вольт, десять миллионов проданных альбомов, истеричные толпы... а потом ничего. Ну, или почти ничего. После десяти лет (ШТО ЛОЛ – прим. пер.) перерыва Tokio Hotel вернулись. Громко.

Предподростковая аудитория сокращается: они выросли. И они очень быстро отвернулись от тех, кого обожали, когда были детьми.. Tokio Hotel заплатили цену за свой перерыв. Между 2005 и 2010 четверо юных немцев, среди которых были и близнецы Каулитц, продали десять миллионов альбомов. Их пирсинг, татуировки и необычные прически вызвали истерию… а потом постепенно парни стали пропадать в небытие. Сегодня Tokio Hotel пытаются снова подняться. Новый альбом, «Dream Machine», европейский тур… Встреча в Берлине в отблесках былой славы.

Оглядываясь назад, чем вы объясните успех Tokio Hotel?

Билл Каулитц (солист): Послушайте слова наших песен. Они о неудачах в любви, наркотиках, самоубийствах. Это неприятные темы, но о них много говорится среди подростков. Потому что быть юным – это одна из самых сложных вещей в жизни. Я был очень подавлен в этот период моей жизни. Учеба в школе была похожа на войну.

читать дальше

Перевод - Cardinal для www.tokiohotel.ru

@темы: Tom Kaulitz, Tokio Hotel, 2017, Bill Kaulitz, interview, Dream Machine