Билл: Для первого шоу концерт в Лондоне прошел хорошо. Том: Да. Билл: Мы немного нервничали…
Билл: Я в полном ужасе по поводу костюмов! Георг: Дай мне сигарету! Билл: Я жду, что что-нибудь точно пойдет не так. Это первый концерт, я уверен, что что-то случится. Георг: Не дави на нас! (близнецам) Вы же репетировали всего неделю! Том: …Вы со всем справитесь, парни, ведь вы же репетировали…
читать дальшеТом: Я хочу сказать, звук совершенно другой, не такой, как на репетициях, но да… Просто если вдруг что-нибудь нахрен сломается… Понимаешь, всего один чертов… В смысле, сейчас-то все работает, но тут же оргомное количество техники. А парни, которые работают со светом – они не спали дня три подряд, потому что все это программировали, и им, кажется, еще надо что-то доделать. Но, поверь мне, свет выглядит просто обалденно!
Билл: Самое забавное в том, что Густав… Том: Густав довольно сильно нервничает, да? Билл: Сильно нервничает. В этом туре он зависает с нами, жутко нервничает и накручивает себя, а перед шоу становится очень шумным. Это странно, он теперь какой-то другой, по-моему. Том: Это правда, да.
Стафф Islington Assembly Hall: Парни, спасибо огромное, что сегодня были здесь. Билл: О, спасибо! Стафф: Знаете, что я вам скажу? У нас в сентябре выступали Foo Fighters, так вот вы своим звуком из просто порвали. Это было очень здорово. Билл: Ох, да бросьте… Стафф: Я шел сюда и думал, что это лучший звук, с каким я имел дело за 2 года, что здесь работаю. Билл: Здорово! Стафф: Когда я зашел и услышал вас, я подумал: «Вот это да!» Билл: Приятно слышать. Стафф: Это было реально круто. Билл: Это было приятно. Приятный комплимент.
Билл: Постой-ка, ты прилетела из Нью-Йорка?! Фанатка: Да! Билл: Ты серьезно?! Фанатка: Да тут всего лишь через океан перелететь… Билл: Боже мой, это потрясающе!
Билл: В этом вся суть тура: создать атмосферу интимности, видеть фанатов, чувствовать единение с толпой. По-моему, это очень приятно: напрямую контактировать с людьми, говорить с ними, видеть их рядом… Очень многие… Они нереально милые! Очень многие девушки плакали. Для них это осуществление мечты, это шанс, которого у них никогда могло бы не быть. Это очень трогательно. Том: И на самом деле общаться с фанатами, говорить с ними напрямую – это намного интереснее, чем с любым чертовым… Билл: Журналистом, да Том: Журналистом. Потому что они постоянно спрашивают одно и то же, это всегда скучно. Билл: Да. Но у фанатов есть интересные вопросы… Том: Но фанаты спрашивают интересные вещи. У них есть вопросы, которые давным-давно хотели задать. И это весело! Это на самом деле замечательно.
Том: Я немного обеспокоен тем, что пока все до одного концерты прошли очень хорошо. Билл: Барселона… Как по мне, в Барселоне был лучший концерт на настоящее время. Том: Очень хороший. Да, лучший концерт. Билл: Это было реально здорово, мне кажется, публика была… Том: Сцена была просто крошечная! Билл: Сцена была крошечная, поэтому во время саундчека я вовсе не был уверен, что все получится и что это будет хорошее шоу, но публика была просто потрясающая! Столько энергии! Так что, я считаю, пока что это был один из лучших концертов. Том: И шоу в Марселе тоже было прекрасным, мы играли в классном клубе. И сегодняшняя площадка невероятно красивая. (Париж) Билл: Да, очень красивая. Том: Так что я надеюсь, что мы… Ну знаете… Не облажаемся.
Перевод - ALIENS WORLD Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru