скачать: yadi.sk спасибо yurkina!
полное интервью без рекламы
спасибо yurkina
смотреть на сайте
Николь: Сегодня в нашей студии потрясающе гости! Я с самого начала была этому рада, но когда я сообщила об этом в интернете, началось просто сумасшествие, что только подогрело мое волнение! Ведь круче эфира с классной группой, может быть только эфир с классной группой, у которой такие невероятные фанаты! И у вас, парни из Tokio Hotel, самые крутые фанаты в мире!
Билл и Том: Спасибо, это так.
Николь: С нами Билл и Том из Tokio Hotel! Добро пожаловать.
Билл и Том: Привет, спасибо!
Николь: Вы понимаете, что… Нельзя сказать, что это чистое везение, потому что вы пахали как проклятые и заслужили это… Но у вас крутые фанаты, вы ведь это знаете?
Билл: О, у меня чувство, что нам невероятно повезло! Мне кажется, множество других артистов работают столько же, но таких фанатов у них нет вообще! Наши фанаты – самые лучшие!
читать дальшеТом: Да.
Николь: Они офигенно милые!
Билл: Я знаю.
Мокси: Они потрясающие!
Билл: Знаю.
Николь: Я хочу жить в вашем мире! Они милашки!
Мокси: Да, нас буквально снесло их напором, они забросали нас с Николь вопросами для вас. Это будет здорово!
Том: Чудесно.
Билл: Да, они у нас лучшие! Жду не дождусь.
Николь: Они называют себя Aliens? Почему именно так?
Билл: Даже не знаю, это как-то само собой случилось…
Том: Так получилось само собой. Мы тоже называем их Aliens, они сами себя так называют. Название просто появилось, даже не знаю, как так вышло.
Мокси: То есть, Aliens у вас – это как Monsters у Леди Гаги?
Билл: Да, да!
Том: Наверное.
Мокси: Ясно.
Билл: Насколько я помню, название появилось во время нашего прошлого тура. Наш последний альбом назывался Humanoid, и он был… И мы с Томом всегда в каком-то смысле…
Том: Альбом был очень футуристический.
Билл: Да, и в детстве мы с Томом всегда чувствовали себя словно чужими. Чувствовали, что мы как будто бы из… Не из этого мира.
Том: Мы тоже сами себя называли инопланетянами.
Билл: Да.
Николь: То же самое у нас на SuicideGirls. Мы – группа людей, которая не вписывается никуда, кроме SuicideGirls.com.
Том: О, то есть, мы не ошиблись с выбором места, идеально вписываемся.
Ведущие: Именно! Добро пожаловать домой, на планету Suicide.
Том: Спасибо, спасибо.
Мокси: Касательно того, о чем мы сейчас говорили: у нас был гость, который тоже вырос в маленькой деревеньке, и говорил нам то же самое - Кёрли. И вы, парни, с ней работали!
Билл: О, да мы работали с ней! Правда, довольно давно, но работали.
Том: Да.
Мокси: Она рассказывала то же самое о том, как росла в Эстонии, что чувствовала себя чужой.
Том и Билла: Да…
Мокси: А потом она переехала сюда и теперь живет и работает и творит в Лос-Анджелесе, точно так же, как и вы.
Билл: Да. Мы переехали в ЛА примерно четыре года назад, кажется.
Том: Точно.
Мокси: Через год вы сможете официально называть себя «анджелинос» (жители ЛА).
Том: О, то есть, нужно пять лет? Окей.
Ведущие: Да.
Билл: Есть такое правило? Я и не знал.
Мокси: Таково правило!
Билл: Окей!
Мокси: Так что когда вы приедете к нам в следующем году, вы уже будете коренными жителями ЛА.
Билл и Том: Окей, прекрасно.
Николь: Но у вас уже должны были появиться кое-какие плохие привычки. К примеру, вы доезжаете на машине в магазин, который находится в соседнем квартале?
Том: Да, именно так мы и делаем.
Билл: Видите ли, я не… Да, но так не делаю, потому что не вожу машину, что весьма необычно для ЛА.
Том: Да, но я постоянно его везде вожу. Он не желает ходить пешком. Плохие лосанджелесские привычки? Даже не знаю… Мы часто говорим «amazing» (потрясающе).
Николь: А вы говорите «totally»? (абсолютно, точняк)
Том: «Totally»? Ну, да…
Билл: Не так уж часто…
Том: Я часто говорю «totally»…
Мокси: Вы говорите «awesome» (классно)?
Том: «Awesome»? Да.
Билл: Да, я так говорю.
Мокси: Я не подозревала, как часто я говорю «awesomeness»(обалденно), пока не выскочила автоподсказка, когда я печатала на телефоне «awesome».
Билл и Том: Awesomeness!
Мокси: Неужели я так часто его употребляю?
Том: Я стараюсь не употреблять это слово, но мы все равно это делаем.
Билл: Да, мы так говорим.
Николь: А вам когда-нибудь доводилось говорить «hella» (чертовски, адово)?
Том: Чего?
Мокси: О, нет! Я вам запрещаю говорить «hella»!
Билл: О, почему?
Том: Hella?
Мокси: Ну, знаете, например, «hella good» или «hella cool» (адово хорошо, чертовски клево).
Билл: О, окей. Нет, я так не говорю.
Том: Никогда так не говорили.
Николь: Это пока! Подождите еще годик.
Билл: Хорошо!
Мокси: Если и есть слово из калифорниского слэнга, которое я ненавижу, то это оно. Ненавижу «hella»!
Том: Hella!
Мокси: Мне кажется, что оно пришло из северной части Калифорнии, где я выросла. Оно, наверное, быстро распространилось, но пришло оно точно с севера Калифорнии.
Том: Я вообще никогда его раньше не слышал.
Николь: Мне казалось, что оно пошло из округа Оринжд, это ведь фишка No Doubt, нет? (там родились и выступали в ранние годы основатели группы; у группы есть песня под названием «Hella good»)
Мокси: Верно, это их фишка, но у участников есть северо-калифорнийские корни!
Николь: Это правда.
Том: Я никогда такого не слышал, а ты слышал?
Билл: Нет, никогда.
Том: Оно для меня новое.
Мокси: Отлично, и забудьте, что слышали его сейчас.
Билл: Окей.
Том: Окей, вычеркну из памяти.
Николь: Нет, не надо! Я переманю их на темную сторону! Следующий альбом они назовут «Hella Good”»! «Hella Alien», «Hella Suburban».
Мокси: Точно. Парни, у вас вышел новый альбом. Когда именно?
Билл: В Европе он вышел в октябре, а в США он, кажется, вышел буквально на днях, я уже начинаю путаться...
Том: Да.
Ведущие: Здесь он – свежая новинка!
Том: Да, новинка в Штатах.
Билл: Вот, а до того мы выпустили три клипа на три песни, ведущим синглом была песня LWLYB.
Мекси: Я смотрела клип на работе – слава богу, что я работаю в секс-индустрии, потому что если бы я смотрела его на рабочем месте в каком-нибудь нормальном офисе, мне бы запретили доступ в интернет!
Николь: Он очень развратный!
Мокси:: Да, это очень развратный и сексуальный клип. Я так завелась, пока его смотрела... Боже милостивый!
Том: Отлично!
Билл: О, это прекрасно! Это просто замечательно.
Том: Прекрасно.
Билл: Да.
Мокси: Очень-очень горячий клип. Плюс к этому, пока я искала с ваши клипы, я посмотрела и все ваши старые видео. И должна сказать: черт подери, вы были милейшими ребятами, что я когда-либо видела! Потому что, во сколько вы начали выступать, в 10 лет?
Николь: Сколько раз я тебе говорила прекратить сталкерить наших гостей?
Мокси: Не могу противостоять соблазну сталкерить таких гостей!
Том: Ну, а почему бы и нет?
Николь: Она не интервьюер, а просто сталкер!
Мокси: Я просто сталкер! Нет, у нас это называется «проводить исследование».
Том: Ну, мы росли, занимаясь музыкой, первый сингл выпустили в 15 лет…
Николь: Когда начинаешь пытаться взломать их почтовые ящики, это уже не «исследование»!
Мокси: Я пока не пыталась взломать их ящики!
Билл: Надеюсь, что нет.
Николь: И когда начинаешь названивать их бывшим девушкам, это тоже выходит за рамки «исследования»!
Мокси: Я нашла одно видео на youtube, не уверена, про кого из вас… Фанатка собрала всех бывших девушек в одном видео, кажется, твоих, Том… И на заднем фоне еще играла музыка, а я подумала: «Кому охота тратить на такое время?!»
Билл: Серьезно?! Я такого не видел. Я хочу на это посмотреть!
Том: Думаю, можно найти множество моих бывших девушек. Может быть, да.
Мокси: Я почти уверена, что это был ты. У тебя же были дреды, верно?
Том: Да, и мы начали очень рано. Ну, вы понимаете.
Мокси: Сколько вам было лет, когда вы впервые выступили вживую? Десять?
Билл: Мы с Томом начали в семь лет.
Ведущие: О, боже.
Билл: А потом… Наша группа существует уже около 14 лет, так что мы…
Николь: Ваши первые альбомы были на немецком языке, и только третий по счету вышел на английском?
Билл: Да, да, по-моему, мы выпустили два альбома на немецком, а потом…
Том: А потом первый на английском.
Билл: А потом первый на английском. Мы выбрали свои любимые песни из первых альбомов на немецком и перевели их, да.
Мокси: Да, это «Scream». А я слушала оригинальную версию альбома на немецком, который вы потом перевели, верно?
Билл и Том: Да, именно.
Мокси: Я должна сказать, я полностью отдаю предпочтение немецкой версии.
Билл: О, ты серьезно?
Том: Правда? Его английский все равно звучал как немецкий на том альбоме.
Мокси: Да, мне намного больше нравится оригинальная версия. Как там вообще произносится название? Шр…Шра…
Билл и Том: «Schrei».
Мокси: Окей, я такое не выговорю. Но, да.
Том: Именно поэтому мы решили, что будем записывать только одну версию каждой песни. Потому что раньше мы все переводили, а это сложно. Если написал песню именно на немецком или именно английском, ее трудно перевести на другой язык.
Николь: Я думаю, нам надо провести эксперимент. Мекси, ты задашь следующий вопрос, а вы, парни, ответите на него по-немецки. Потому что она считает, что немецкий язык звучит очень сексуально.
Тои и Билл: Окей, давайте.
Николь: Не важно, о чем пойдет речь, потому что ты все равно ничего не поймешь, но зато послушаешь этот акцент…
Мокси: Теперь мне придется придумывать интересный вопрос, на который хотелось бы услышать ответ на немецком! Я знаю всего пару по-немецки: «нет»… Стоп, «nein» - это «да» или «нет»?
Билл и Том: «Nein» - это «нет», верно.
Мокси: И еще: «рождественская елка» - тоненбан?
Билл: «Tannenbaum», да.
Николь: Откуда ты это знаешь?
Мокси: Потому что мой папа всегда пел песню: Оh Christmas Tree, Oh Christmas Tree…Но на немецком.
Билл: «O Tannenbaum», точно…
Мокси: Создаем Рождественское настроение!
Николь: Тогда, может, задашь вопрос, касающийся Рождества?
Мокси: Рождественский вопрос? Ладно. Какая ваша любимая семейная традиция? Отвечайте на немецком.
Том: Рождественская традиция?
Билл (на немецком): Вообще, обычно мы ели запеченный картофель с уткой, но теперь мы с Томом вегетарианцы и больше такого не едим.
Мокси: Окей, я думаю, что он сейчас сказал что-то вроде: «Моя любимая рождественская традиция – это собираться всей семьей, пить горячий шоколад, а потом оставлять печенье для Санты».
Том: Нет!
Николь: Не подозревала, что ты в совершенстве владеешь немецким, это был идеальный перевод!
Мокси: Я все перевела верно?
Николь: Идеально.
Том и Билл: Это было идеально. Очень близко к правде.
Мокси: Ладно, так что ты сказал?
Билл: Я сказал, что мы всегда… Моя мама… Мы всегда ели утку с картофелем, но с тех пор, как мы с Томом стали вегетарианцами, мы такое больше не едим. Но раньше это было традицией.
Том: Да.
Мокси: Но вы все еще можете есть картофель!
Билл: Да, можем.
Мокси: И «утку» из тофу, например.
Билл и Том: Да, но я не люблю блюда из тофу, если честно.
Мокси: Нет?
Билл: Нет.
Николь: О, нет, нам нужно уйти на рекламу, но после перерыва мы послушаем еще немного сексуальных немецких…
Мокси: Рождественских традиций!
Николь: Рождественских ответов.
Том: И слов, о, да.
***
Николь: Вы слушаете радио SuicideGirls, и это была песня и клип Love Who Loves You Back с нового альбома KOS наших гостей Тома и Билла из Tokio Hotel. Знаете, почему я могу утверждать, что это отличная песня? Потому что даже наши звукооператоры смотрели на экран, а не проверяли почту! И смотрели внимательно!
Билл: Правда? Это хорошо.
Том: Это хороший знак!
Мокси: У нас самые безучастные звукооператоры на свете. «О, посмотрю-ка я лучше, что у меня там в телефоне»…
Билл: Неужели?
Николь: На прошлой неделе мы поймали оператора за просмотром фотографий своей обнаженной девушки и в качестве наказания заставили его вывести их на экран в прямом эфире.
Билл: О! Мне нравится.
Мекси: Так что если что-то привлекло их внимание, это хороший показатель. Это невероятно сексуальный клип!
Том: Спасибо.
Мекси: Я смотрела его сегодня до эфира на рабочем месте и чувствовала…
Николь: Жаль, я не видела, как он тебя завел и взволновал.
Мокси: Да, он меня очень завел.
Николь: А вы, должно быть, тоже завелись во время съемок?
Билл: Вообще-то… Нет. Потому что когда все это делаешь…День был очень утомительный, и когда снимаешь такое на камеру, то все очень технично.
Том: Тем более, когда слишком активно используешь язык. Тебе на сконцентрироваться и…
Билл: Слишком много языка! Должен сказать, первая девушка… Та, которая в… Не знаю, стоит ли мне это говорить… Которая в розовом парике… Мне кажется, что в жизни она намного старше, чем выглядит в клипе… Она слишком много работала языком…
Мокси: Будь снисходителен к пожилым людям.
Билл: Она так активно работала языком, что буквально вылизала мне все лицо! И после этого я…
Мокси: Разве можно ее винить?! Я имею в виду, серьезно…
Билл: И после этого я подумал: «Вау, если мне придется такое делать весь день…» А ведь это была только первая сцена, которую мы снимали…
Том: После этого Билл сказал: «Ты просто обязана мне отсосать, это было великолепно!»
Билл: Нет, я подумал, что если мне придется это делать весь день, то не знаю, смогу ли я.
Николь: Но ты же понимаешь, что ради искусства приходится идти на жертвы.
Билл: Да!
Том: Разумеется.
Николь: И если тебе нужно вытерпеть ради искусства так много языка…
Билл: Языка… Да, то пусть будет так.
Том: То ты обязан это сделать. Да, мы знаем.
Билл: Но, скажу честно, это было весело! Мы снимали видео с удовольствием.
Николь: Знай, что мы в полной мере ценим жертвы, на которые ты пошел.
Мокси: Я смотрела клип и думала, как же много там поцелуев и страсти…
Том: Да.
Билл: Именно! Я уже даже не знал, кого целую, я просто...
Мокси: Я думала, а не подхватил ли ты простуду после этого…
Билл: Да, точно. У меня было чувство, что я снялся в каком-то порнофильме. Но было весело! Все прошло хорощо.
Том: Было весело, да.
Билл: Все были очень милыми, и актерский состав был очень приятный…
Николь: Это было намного горячее, чем порнофильм!
Билл: Да.
Ведущие говорят о том, что целуясь в барах с незнакомцами можно подхватить простуду или что-нибудь венерическое, если не ограничиваешься поцелуями.
Мокси: Да, но в клипе много горячих сцен в поцелуями.
Том: Так и есть.
Мокси: А также горячая сцена с групповушкой.
Билл: Да. Нет. Да. Мы в конце мы сняли массовую оргию. Все легли на дно бассейна… В старом отеле в центре ЛА, где проходили съемки, был пустой бассейн.
Мокси: Круто! В следующий раз, когда вам нужно будет снимать групповуху, можете позвать меня!
Том: Окей. Приятно слышать.
Билл: Да! Хорошо, приятно слышать. Мы обязательно так и сделаем.
Мокси: Я очень хороша в этом, между прочим.
Билл: Мне кажется, мы должны снять вторую часть, так что, наверное, для следующих съемок мы обязательно…
Мокси: Спасибо! Мы с Николь готовы, только позовите.
Билл: Да, хорошо. Да!
Том: Но на кастинг все должны будут проходить голыми, я надеюсь, с этим у тебя нет проблем…
Николь: Разве ты не знаешь, что такое SuicideGirls?
Мокси: О, у меня очевидные проблемы с обнажением, конечно!
Николь: Мокси никогда не раздевается. Вообще!
Мокси: Я ненавижу обнажаться! (это шутка, обнаженка там в почете)
Билл: Обнажаться…
Том: Просто замечательно. То есть, ты подойдешь идеально.
Мокси: Да. Я там буду, и буду обнаженной. Использую любой предлог, чтобы показать сиськи.
Том: Прекрасно! Тогда договорились.
Николь: Кстати, Мокси еще не наслушалась ваших ответов на немецком.
Том: О, ты хочешь еще ответов на немецком?
Николь: Задай еще какой-нибудь вопрос, про Рождество?
Мокси: Я готова сутки напролет слушать немецкую речь.
Николь: Да, поэтому нам нужно, чтобы вы ответили на немецком еще.
Том: Окей.
Мокси: Еще один рождественский вопрос?
Николь: Тот же самый, потому что Том нам еще не ответил.
Мокси: Но они же близнецы!
Билл: Мы же близнецы! У нас одни и те же традиции!
Мокси: У них одинаковые семейные традиции.
Николь: Окей, тогда придумай другой вопрос.
Том: Разве мы раньше не учили всех одной фразе на немецком, которую невозможно произнести?
Николь: Давайте, научите нас!
Мокси: Я хочу знать, как сказать на немецком: «Я считаю, что ты очень сексуальный, и хочу снять с тебя штаны».
Билл: Ich finde du bist sehr sexy.
Мокси повторяет.
Билл: О, у тебя хорошо получилось.
Николь: Забавно, что слово «sexy» на всех языках звучит одинаково.
Билл: Да. Ich finde du bist sehr sexy.
Том: А потом говоришь: Zieh dich aus, ich will pflaumsaft. (Раздевайся, я хочу сливового сока)
Мокси: Это важная часть, тут же про то, что ты должен снять штаны…
Билл: Ага.
Том: Zieh dich aus, ich will pflaumsaft.
Мокси пытается повторить, но у нее не выходит.
Мокси: У меня есть подруга из Германии, она частенько приезжает ко мне в гости. Мы с ней записали несколько сексуальных фраз на немецком на мой телефон. Они без названий, так что я просто включу какую-нибудь наугад, и посмотрим, что это будет.
Билл: Хорошо.
Мокси включает первую запись.
Николь: Вы знаете, что это значит?
Том: Да, да, да. Она говорит: «Привет, мне не терпится пригласить тебя выпить».
Билл: Выпить, да…
Николь: Это полезная фраза.
Мокси: Она сказала это очень сексуальным голосом, правда?
Том: Она неплохо говорит.
Билл: Да, хорошо.
Том: А, она же немка?
Билл: Да, она немка. Это даже слышно. Произношение отличное.
Мокси: Секунду, я случайно начала записывать наш разговор… Так, сейчас выберу что-нибудь еще… Как насчет этой, послушаем, что там.
Мокси проигрывает вторую запись.
Том: Оу…
Билл: Так, включи-ка еще раз.
Мокси: Сейчас, перемотаю на начало… (включает)
Том: Она говорит: «Я уверена, что у тебя…»
Билл: О!
Билл и Том: «Я уверена, что у тебя очень красивый член».
Билл: Да. «Я чертовски уверена, что у тебя красивый член»
Том: «Я чертовски уверена, что у тебя красивый член». Вот, что она сказала.
Билл: Да.
Мокси: Я ни за что не буду удалять эту запись. Сейчас включу ее специально для вас, парни. (включает)
Мокси: На всех этих записях одна из наших девочек SuicideGirls, она немка и моя хорошая подруга. Она пытается научить меня разным сексуальным немецким фразочкам.
Билл: Это была хорошая фраза. Просто отличная, да.
Том: Наверное, она думала о Tokio Hotel и их гитаристе, когда решила записать именно это.
Билл: Да.
Ведущие: Уверена, что она думала именно об этом!
Николь: Мы могли бы записать несколько важных фраз в качестве обучающего пособия, но таких, каким не учат на языковых курсах.
Мокси: Точно. Например, как сказать «У тебя красивый член».
Билл: Да, такому тебя нигде не научат, верно?
Николь: К слову, о красивых членах. Стоит упомянуть твою подвеску, да?
Мокси: Да! Когда вчера я вернулась с работы, эта вещица дожидалась меня в почтовом ящике. Одна из моделей нашего сайта отправила мне это в качестве подарка на Рождество. Это сделанный на заказ медальон, на котором написано «проглоти член».
Том: Прямо так и написано?
Мокси: Да!
Билл: И это рождественский подарок?
Мокси: Да!
Том: О, мило.
Билл: Довольно пошло для подарка на Рождество.
Мокси: Здесь, на SuicideGirls, мы очень хорошо умеем развратничать.
Билл: О, замечательно.
Николь: Я видела один интернет-мем, который сразу напомнил мне о тебе. Маленькая девочка пишет Санте список того, что она хочет получить на Рождество. И текст такой: "Дорогой Санта, в этом году я была очень плохой девочкой, так что пошел ты нахуй со своими предрассудками, жирный старый хрен!".
Мокси: Да, это мне подходит!
Николь: В общем, на него в плане подарков ты не полагаешься!
Мокси: Нет! Но она прислала мне эту подвеску с запиской «Это как раз для тебя», и я такая: думаю, она права…
Билл: Ты такая: «Благодарю!»
Том: Чудно. И ты такая: «О, спасибо большое».
Мокси: И я решила, что должна надеть его немедленно!
Том: Здорово!
Николь: А можно его как-нибудь применить? Они бывают разных размеров?
Мокси: Если у кого-то маленький член, то его, наверное, можно использовать как эрекционное кольцо.
Том: О, именно! Я как раз хотел спросить, не можем ли мы заказать такой для нашего басиста Георга! Ему как раз по размеру…
Мокси: У него маленький член? Он поэтому стал басистом?
Том: Да, у него маленький член, он сможет его использовать как эрекционное кольцо. Было бы здорово.
Мокси: Еще его можно использовать как шариковый кляп, если немного подтянуть наверх и вставить в рот. Думаю, это очень полезная подвеска.
Николь: О, у нас звонок!
Мокси: Парни, вы не против принять звонок?
Билл и Том: Нет, конечно.
Мокси: Но мы никогда заранее не знаем, кто там на линии, так что мы заранее извиняемся.
Билл и Том: Окей, давайте посмотрим!
Николь: Алло?
Фанатка: Алло!
Николь: Привет, кто это?
Фанатка: Меня зовут Карла.
Билл: Привет!
Николь: Какое красивое имя, Карла. У тебя есть вопрос к ребятам из Tokio Hotel?
Фанатка: Я просто хочу передать им привет из Перу!
Билл и Том: О! Огромное спасибо!
Николь: Нам писали множество фанатом из Мексики, Европы, Канады, со всего мира. У вас очень много фанатов! Алло, ты все еще на линии?
Фанатка: Да, я тут. Простите, я не очень хорошо говорю по-английски, мой родной язык - испанский.
Николь: Ты говоришь по-английски намного лучше, чем я говорю по-испански.
Том: Именно!
Николь: Мы очень-очень рады, что ты позвонила.
Том: Да, спасибо большое!
Николь: Парни, вы скоро поедете в тур, а вы когда-нибудь выступали в Перу?
Том: Да, выступали, в 2011 году. И мы вернемся туда в следующем году. Мы будем в туре весь следующий год, выступим в Южной Америке…
Билл: Да, мы отыграем мировой тур. Мы начинаем в Европе в марте, а после этого весь год проведем в туре.
Мокси: Одна из ваших фанаток спросила меня в твиттере, выступите ли вы в Мадриде, в Испании.
Том: Да, наверное, позднее. Но не в первой части тура.
Билл: Да, может быть, позднее.
Мокси: Итак, Айрис (фанатка), они дадут концерт в Мадриде, но не в первой части тура, а позднее.
Билл: Да.
Николь: О, нам снова пора уходить на перерыв.
***
Николь: Мы посмотрели видео Run, run, run, с нами Билл и Том из Tokio Hotel, самое время перейти к вопросам из твиттера. Почему столько людей хотят отдать тебе куртки? Тебе не хватает одежды?
Билл: Нет, хватает, у меня наоборот ее слишком много. Но я помешан на куртках. Хотя, по-моему, теперь я помешан на одежде в целом, без разбора. Да, у меня просто горы вещей. Половина из них сложена в гараже, потому что ни в один гардероб это не влезает. У меня… Я не могу просто взять и что-то выбросить…
Николь: Тебе нужна гардеробная, как у Кэри Брэдшоу.
Билл: Точно! Я думаю, даже больше! Это просто сумасшествие, у меня куча одежды.
Мокси: У нас для вас миллион вопросов. Я выберу несколько… Многие интересуются, как вы будете одеты на концертах в туре и сами ли вы будете придумывать костюмы.
Билл: Да. Насчет тура я пока еще не решил, я постоянно… Раньше я всегда сам разрабатывал дизайн костюмов. В прошлом туре я работал с дизайнерами из Dsquared. Мы вместе работали над эскизами, придумывали, в чем бы я хотел быть на сцене. А в этом туре я пока не знаю, буду ли я работать над костюмами самостоятельно или совместно с кем-то. У меня миллион идей!
Том: Да.
Билл: В костюмах будет много светящихся деталей, светодиоидные вставки …
Том: А наш басист Георге будет одет только в эрекционное кольцо.
Билл: Да. На нем будет только оно.
Мокси: Окей, я перешлю ему свою подвеску.
Билл: В общем, будет много смен костюмов, разные светящиеся вставки, неоновые, и тому подобное. У меня полно идей.
Мокси: Кто-то написал, что у твоей собаки скоро день рождения.
Билл: Да! Скоро, 7 числа.
Николь: А какой породы у тебя собака?
Билл и Том: Английский бульдог.
Билл: Его зовут Пумба.
Мокси: Rora просит передать вам поздравление Пумбе с днем рождения.
Билл и Том: О, спасибо.
Мокси: Я скажу, что твой пес охрененно крутой, потому что у меня тоже день рождения в декабре, 17 числа.
Билл: Да, он самый классный пес на свете. Ему исполнится один год.
Мокси: Черт, а мне будет тридцать! Окей, стоп, это шутка, мне исполнится 29.
Николь: Следующий вопрос: стоит ли ожидать каких-либо сюрпризов в новом туре?
Билл: О, да.
Том: Конечно.
Билл: Мы много всего запланировали.
Том: Приготовления сейчас в самом разгаре, скоро мы начнем репетировать, мы разрабатываем постановка. У нас будет много крутых вещей. Кстати, это первый раз, когда мы будем играть для фанатов на маленьких площадках, так что будет очень интимная атмосфера и крутая энергетика. Мы хотим уйти в отрыв.
Билл: Мы хотим, чтобы фанаты как бы провели время с нами в ночном клубе. Это будет…
Николь: Потому что этот альбом более танцевальный, чем предыдущие…
Билл: Точно. Так что мы можем сказать, что это будет вечеринка! Будет активное взаимодействие. И это единственный шанс увидеть нас в такой тесной атмосфере. Мы это устроили только потому, что у нас было чувство, что люди захотят посмотреть на нас в клубах снова. Поэтому мы развернули всю эту идею с клубами, и такое будет только в одной-единственной части тура.
Том: Будет безумие и пот рекой.
Билл: Это будет нечто особенное.
Мокси: Мне нравится часть про безумие и пот рекой, звучит заманчиво.
Николь: Пикантно.
Том: Пикантно.
Мокси: Кто-то спрашивает, дадите ли вы концерт здесь, в ЛА?
Билл: Да, дадим. У нас гарантированно будет тур по США, я думаю, это будет после тура в Европе. Где-то весной-летом.
Николь: Нам написал парень из Маврикия! Палави Лунчблан? Он пишет: «Пожалуйста, передайте привет братьям!»
Билл и Том: Привет!
Николь: Разве не потрясно? Кто-то из Маврикия смотрит наше шоу!
Том: Повтори, как его зовут?
Николь: Его имя… Я уверена, что произношу совершенно неверно, но… Его зовут Палави Лущмэн?
Том: Палави Лущмэн! Привет!
Билл: Привет тебе.
Мокси: Кто-то написал, чтобы Том передвинулся на пару дюймов, потому что микрофон закрывает его прекрасное лицо в видео-трансляции.
Том: Оу!
Билл: Вот так. Не прячь лицо, Том.
Мокси: Том, не прячься.
Николь говорит какую-то белиберду про автографы и закрывающие лицо микрофоны.
Мокси: Кое-кто интересуется, приедете ли вы в Канаду?
Билл: Я думаю, что… Я не знаю.
Том: Я бы…Я знаю, что мы должны…
Николь: Единственный возможный ответ – это «да»,
Том: … «да»…
Николь: Потому что у вас в Канаде совершенно невероятные и преданные фанаты!
Билл: Я знаю!
Том: Я знаю. Нет, мы точно должны поехать туда, потому что последний раз мы там были году в 2007…
Билл: Мы хотим сделать…
Николь: Вы знаете, что Торонто и Монреаль – города танцевальной музыки? Там о ней знают все!
Том: Я знаю, знаю, я хочу…
Билл: Я знаю! Мы поедем в тур по всему миру, так что мы выступим повсюду! И там, и в Южной Америке, в Азии, везде.
Николь: Вы не можете расстроить своих канадских фанатов!
Билл: Мы там будем. Мы приедем.
Мокси: В основном все хотят знать, приедете ли вы с концертом в их город!
Билл: Я понимаю. Мы пока можем сказать, что объявили лишь первую часть, так что дат будет намного больше!
Том: Дат будет намного больше, да.
Билл: Но последующие концерты будут не такими, как в первой части. Эта первая часть – особенная и эксклюзивная. Но в течение года будет много других концертов, а первая часть – особая и лимитированная.
Мокси: Тебе предлагают устроить вечеринку в честь дня рождения твоего пса.
Билл: Думаю, я это сделаю…
Том: Да, нам надо будет пригласить его собачьих друзей.
Билл: Да, безусловно. Пумба обожает своих друзей. Я думаю, он хочет устроить вечеринку!
Николь: Это будет его день рождения или день, когда ты забрал его из приюта?
Билл: Нет, это именно день его рождения. 7 декабря.
Том: Да, да.
Николь: Мило, а я отмечаю только дни, когда забрала своих собак, потому что не знаю, когда они родились.
Билл: Нет, у нас тоже самое с другими собаками…
Том: С моим псом так же.
Билл: Про них мы понятия не имеем, а вот у Пумбы знаем точную дату рождения.
Мокси: Кто-то пишет, что нет ничего лучше, чем Билл, говорящий на немецком.
Николь: Мы вынуждены с этим согласиться! А сейчас реклама.
***
Николь: Это был клип Girl Got a Gun. Мы в студии с Биллом и Томом из ТН.
Билл и Том: Привет!
Николь: Очень многие в твиттере просили меня сказать: « Пожалуйста, передай Биллу, что мое сердце принадлежит ему. Пожалуйста! Я хочу посмотреть на его лицо! Спасибо тебе большое».
Билл: О-о-оу…
Николь: Это от Бейжа… Эм. В общем, весь его твиттер-аккаунт назвается «Билл, мое сердце принадлежит тебе».
Билл: Это очень мило. Они все невероятно милые.
Николь: Они очаровательны!
Билл: Спасибо.
Том: Я думаю, Билл - неверный выбор.
Мокси: Тут кто-то придумал тег специально для нашего шоу – #СпросиБлизнецов, мне понравилось. Я привыкла называть близняшками свои сиськи, но поскольку вы, парни, тоже близнецы…
Николь: Я уверена, все эти вопросы – для твоих сисек, Мокси.
Том Да!
Николь: Потому что ты – главная тема нашего эфира!
Мокси: О, да, это я! «Передай привет Биллу и Тому»… Я читаю это только потому, что написано капслоком и бросается в глаза… Сейчас прочитаю это тоже капслоком: «ПЕРЕДАЙ, ПОЖАЛУЙСТА, БИЛЛУ И ТОМУ ПРИВЕТ ОТ МЕНЯ! Я ВСТРЕЧАЛАСЬ С НИМИ В ИХ СТУДИИ В ПРОШЛОМ ГОДУ И СНОВА УВИЖУ ИХ В БЕРЛИНЕ». Это из Канады, девушку зовут Лорен Пол.
Том: О, да!
Билл: О, она прилетит в Берлин? Ух ты!
Том: Она же из Канады, да, если не ошибаюсь?
Билл: О! Она приезжала сюда? Как, говоришь, ее зовут?
Мокси: Лорен Пол.
Том: Да!
Билл: Да! Она была победительницей…
Том: Она была одной из победительниц, мы с ней встречались…
Билл: Мы встречались с ней в студии. Она очень милая.
Мокси: Следующий вопрос: «Бывает ли вообще в сутках хоть одна минута, когда Том не красив? Он идеален!»
Билл: Должен вам сказать, вы даже не представляете, какой он урод по утрам!
Том: Нет, я выгляжу хорошо….
Билл: Чтобы выглядеть так, как сейчас, ему нужно два часа торчать в ванной.
Том: Нет, это не так, это все ложь. Мне требуется два часа только потому, что всегда, когда я принимаю душ, и на мою кожу попадает влага…
Билл: Какая скукота.
Том: Мне нужно воспользоваться лосьоном для тела.
Мокси: Ты увлажняешь тело?
Том: Я полностью увлажняю свое тело. И каждый раз мне требуется на это два часа, потому что много чего нужно увлажнить.
Николь: И тебе нужно… втереть?
Том: В каком-то смысле, да.
Мокси: Если тебе нужна помощь в увлажнении, то всегда найдутся добровольцы!
Том: И особенно, когда нужно втереть внизу, это занимает какое-то время…
Мокси: Внизу? Такой длинный?
Том: Какой есть.
Николь: Я как раз собиралась спросить об этом: есть какие-то зоны, которые тебе нужно увлажнить сильнее, чем другие?
Том: Да!
Билл: Какой же он…
Том: Да, в общем, поэтому мне нужно два часа. Но, возвращаюсь к вопросу: я выгляжу хорошо в любой момент времени, так что… Даже когда я только встал.
Билл: Нет.
Николь: Потому что вы, парни, говорили, что делаете вместе абсолютно все..?
Том: Нет!
Билл: Я имел виду… Не абсолютно все.
Николь: Во время перерывала на рекламу вы сказали, что все!
Билл: Я имел в виду, в основном.
Мокси: Я даже успела пофантазировать о «бутерброде» с близнецами! Я была бы не против.
Том: Я знаю, что вы хотите услышать, но это не так.
Билл: Нет, мы не занимаемся сексом вместе. Я должен разрушить эту фантазию.
Том: Нет. Это отвратительно. Но я знаю, что у многих есть подобная фантазия. И я думаю, что это мерзко.
Билл: Я знаю. Да, мне кажется, это ужасно мерзко!
Том: Мерзость.
Билл: Гадость. Как кому-то вообще такое могло в голову прийти?
Мокси: Но нельзя не заметить, что есть много порнофильмов, где парни трахают девушек-близняшек.
Билл и Том: Мне кажется, это немного другое.
Николь: Ну, все в порядке, пока не скрещиваются шпаги…
Том: Я не знаю…
Билл: Не знаю.
Том: Я никогда, никогда не буду в таком участвовать.
Николь: Мокси бы справилась с двумя лайт-сейберами…
Мокси: У меня длинные руки.
Билл: Нет, такого никогда не было, и я не думаю, что это когда-то случится.
Том: Нет, такого не будет. Тебе придется об этом забыть.
Мокси: Окей, у меня есть еще вопросы от фанатов. Боже, мой твиттер просто разрывается…
Николь: То есть, вы сейчас даете интернету знать, что им придется выбирать? Сразу двоих никак нельзя?
Том: Нет, придется выбирать.
Билл: Нет, нам придется разрушить эту фантазию. Так что, народ, вам придется выбирать.
Мокси: А вот интересный вопрос: почему в буклете KOS вы не написали благодарности?
Билл: Даже не знаю, ну, мы начали их писать, но потом…
Том: Да, я начал писать свои, и получилось вот что: «Я хочу поблагодарить… Тома». И на этом закончил. Ну, и подумал, хм…
Билл: Он подумал: «Может, нам и не стоит ничего писать?» Нет, на самом деле, мы думали об этом, но потом… Это всегда так мучительно сложно. Весь этот процесс…
Том: Постоянно кого-нибудь забудешь…
Николь: Всегда приходится кого-то вычеркивать...
Билл: Именно!
Том: Именно, и всегда кого-то забываешь.
Билл: Кто-то остается недовольным. И есть люди, которых ты вроде как обязан поблагодарить, но не хочешь этого делать. Поэтому мы просто решили на это забить.
Николь: Пытаешься выразить благодарность, а люди потом недовольны, что поблагодарил их так-то и так-то…
Билл и Том: Да.
Николь: Черт, ну я же тебя благодарю!
Том: Все те люди, которые принимали участие, которых я должен поблагодарить и хочу это сделать, они и так все знают. Так что я решил ничего не прописывать.
Билл: Они и так все знают. Когда пишешь благодарности, приходится писать очень личные вещи, ведь иногда… И когда я начал, я понял, что не могу показать это публике, понимаешь? Так что мы решили, что этого вообще не стоит делать.
Николь: Я смотрю, у вас очень много татуировок. Какая из них ваша любимая?
Билл: Вот эта татуировка у нас одинаковая: у Тома вот тут, на плече…
Мокси: А у тебя на груди.
Билл: А у меня здесь, на груди.
Николь: О, вау, это близнецовые татуировки?
Том: Именно.
Билл: Ага.
Мокси: У вас еще есть со временем вашего рождения, верно?
Билл: Да, у меня вот тут 06:30…
Том: 06:20.
Билл: А у него 06:20.
Мокси: То есть, ты родился десятью минутами позже, а ты был первым?
Билл: Да, он на 10 минут старше.
Том: Да, я старше.
Мокси: Очевидно, да?
Том: Очевидно.
Мокси: Да я просто шучу…
Билл: Да нет, скажи ему, он обожает это слышать! Просто обожает!
Мокси: Ну, только потому, что тебе это нравится! Это очень круто. А какой смысл вложен в большие одинаковые татуировки?
Билл: Как сказать... Мы просто сами разработали эскиз, вложили туда все символы, которые нам нравятся, все, что мы хотим сделать в этой жизни…
Том: Да.
Николь: Покажи нам еще раз, можешь объяснить эти символы?
Том: Покажи им.
Мокси: А еще у тебя боксер на руке…
Билл: Да, а вот здесь у меня сердце.
Николь: Вау, детализация просто невероятная!
Том: Да, она крутая.
Билл: Да. Еще пара у меня там на плече, и еще на боку – у меня их очень много.
Николь: Думаю, тебе нужно просто снять кофту, чтобы мы могли рассмотреть все в деталях!
Том: Да, я тоже так думаю. Билл! Билл! Давай!
Мокси: А у тебя там есть тату? Думаю, вам обоим надо снять футболки…
Николь: Исключительно в интересах искусства. Не ради обнаженки, а чтобы мы могли в полной мере вознести дань уважения искусству!
Билл: Но мы и так это делаем во время перерыва! Нельзя просто так взять и показать это всем. Во время перерыва мы все раздеваемся!
Мокси: Меня тут спрашивали, чем мы занимаемся в перерывах. В основном во время перерыва я снимаю футболку и поправляю сиськи в бюстгальтере.
Билл: И мы тебе в этом помогаем.
Мокси: Парни чувствовали необходимость помочь мне с этим справиться.
Том: Да.
Мокси: Вот чем мы занимаемся во время рекламных пауз на нашем радио.
Николь: Наше шоу подошло к концу. Спасибо большое, парни!
Том и Билл: Спасибо больше, что пригласили!
Николь: И спасибо вашим фанатам, у вас самые лучшие фаны на планете!
Билл: Да, они такие.
Том: Спасибо.
Николь: Спасибо вам еще раз, обязательно возвращайтесь к нам!
Том и Билл: Да! Большое спасибо!
Перевод ALIENS WORLD.
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru.
@темы: Tom Kaulitz, radio, video, Bill Kaulitz, interview, 2014
любое видео лучше качеством - это праздник. на то, что есть, глаза не хотят смотреть.
Это файл весом в 625-610 мб, везде по разному показывает
2х гигабайтной версии не существует((( Я смотрела загрузку и когда закачивается именно 2х гиговый вариант, как только подходит степень загрузки к 625, сразу выскакивает надпись "загружено полностью" и меняется вес с 1.99 на 625. Глюк сервера какой-то( Но это видео тоже очень хорошее)
2х гигабайтной версии не существует
вообще наверное было бы странно, если бы она была)) видео на сайте явно не такого качества, чтобы столько весить)))
А я сначала перевод читаю, потом смотрю, ну, чтобы в курсе быть, о чем там говорят) И вот читаю -
Том: Я знаю, что вы хотите услышать, но это не так.
Билл: Нет, мы не занимаемся сексом вместе. Я должен разрушить эту фантазию.
Том: Нет. Это отвратительно. Но я знаю, что у многих есть подобная фантазия. И я думаю, что это мерзко.
Билл: Я знаю. Да, мне кажется, это ужасно мерзко!
Том: Мерзость.
Билл: Гадость. Как кому-то вообще такое могло в голову прийти?
И думаю - БЛИИИИИИИИИИИИИИН!!!!
А потом вью смотрю - а Кау на этих словах своих до того с лукавыми лицами сидят и улыбаются)))
спасли мой монитор)))