Билл: Название заголовка: "Билл и Том: они больше не похожи на Tokio Hotel". *веселый смех* Том: Последний раз Георг и Густав были в городе для фотосъемки, так? Билл: Для фотосъемки, да. Я думаю, между нами возникает особая энергетика, когда мы собираемся вместе, большую часть времени, ну... Том: Это ужасно! Билл: Думаю, многие люди не понимают нашего юмора. Они думают, что мы полные идиоты. Том: Идиоты переводБилл: Если вы увидите нас вместе, я бы наверное убежал на вашем месте. Потому что мы можем быть просто ужасными! Том: С людьми, которые нас окружают, например с нашей командой, которая может отдохнуть и которая думает "Окей, теперь-то они выросли... Билл: ...может, они выросли, может стали более зрелыми". А потом они возвращаются и такие "Данунах, все стало еще хуже! Том: Хуже не бывает!" Именно.
Георг: Мои штаны! *мимимимими*
Билл: Мы накручиваем друг друга, вот в чем дело. Потому что кто-то делает что-то смешное и отвратительное, а другой хочет быть еще смешней и в итоге получается кавардак. И мы с нетерпением ожидаем, что же будет дальше.
Георг: Мы только что пообедали и теперь на пути в студию. Где Густав? Вот он! Поехали! Густав: Я не курю. Нет. Я никогда не курил. Нет. Георг: Заедем сначала за выпивкой? Густав: Да. Георг: Это - для Густава, а это - для остальных. Густав: Что? Георг: Ничего. Не важно. Густав, Георг: Спасибо
Том: Да, здравствуйте. Георг: Да, здравствуйте, вы заказали алкоголь и парочку проституток? Том: Добро пожаловать в сумасшедший дом. Йост: Эта очень, очень классная. Я тебе говорю. Классная идея. Это хит! Том: Да, я знаю.
Билл: Я нервничаю и с нетерпением жду когда смогу поделиться тем, чем мы занимались на протяжении этих нескольких лет, с остальным миром. Том: Но все отлично. Все ладится, звучит круто.. Билл: Это так волнующе. Конечно, работа в студии отличается от того, что мы обычно делаем во время промо, выступлений и концертов. Получается, что эта привычная жизнь начнется заново.
Билл: Это искусство. Знаешь, что мне в этом нравится? Это искусство и оно истинное. Это истинное искусство. Георг: Истинное для всех. Билл: Это истинное искусство. Оно истинное для всех. И это истинное искусство. Настоящий арт-поп. Том: настоящий арт-поп, да. Билл: Так бы это назвала Леди Гага, да?
Билл: Моя любимая часть фотосъемок. Том: Маловат немного, да? Жаль. Мне понравилось... Том: Что думаешь? Билл: Я на примерке.
Билл: Примерка - моя любимая часть, вся эта модная сторона. Это то, что я обожаю, мне это всегда очень нравилось, я обожаю моду. И мода - это пристрастие, которое у меня на втором месте после пения. Я всегда получаю от этого удовольствие, у меня загораются глаза и меня переполняет волнением, когда я захожу в комнату и вижу всю эту потрясающую одежду. Это было круто.
Том: Я уже выбрал вот это... Билл: Не, не, не, не.
Том: Последнее о чем думает Густав - это мода. Билл: ...и одежда. Том: ...и одежда, да. Помню, как он надел гребаную футболку с коровой на лыжах (прим. переводчика - што?). Думаю, он купил эту футболку когда ему было лет 10, блядь, и носил пока не исполнилось 23. Ему плевать, это заметно и это нормально, это замечательно.
Густав: Он давит на нос. Георг: Красота. Вот мы и выбрали тебе наряд на сегодня.
Георг: Мы только начали съемку. Сначала по одиночке. То, что я видел - просто потрясающе. Том: Всегда очень сложно снимать остальных парней. Потому что когда мы снимаем групповое фото, посередине есть только один источник света - и это я, - который сияет как звезда. Так что сложно передать атмосферу группы. Но мы попытаемся.
Перевод - LiebchenHerz ,специально для ALIENS WORLD Копирование и размещение только с ссылкой на сообщество: aliensworld.diary.ru!
чёрт, мне хочется прокомментировать каждую фразу потому что тут через слово - ответы на дурацкие вопросы фандома последних лет))) ох как я жду следующих эпизодов!
ррребята, а как вам отрывок песни?))) уже все понятно или ещё ничего не понятно?
Густав , оказывается, упоминал эту самую футболку в интервью
Ваш внешний вид важен для вас? Густав: Большую часть времени я провожу с Биллом и Томом, так что теперь я лучше разбираюсь в этом. Приходится! (смеётся) Раньше я мог надеть что попало, например, ту дурацкую футболку с коровой на лыжах, которую я купил на горнолыжном курорте Валь Торанс. Когда я пришёл в ней на репетицию, это спровоцировало целую волну шуток. Георг, Том и Билл и по сей день смеются над этим. С тех пор я более тщательно выбираю, что надеть. http://tokiohotelinterviews.blogspot.ru/2013/05/interview-with-gustav-schafer-ive-made.html?m=1
ГОСПОДИ ПЕСЕНКА НОВАЯ ПЕСЕНКА класс, я прямо зажглась))))))) скорее бы сингл, божеее))))
LiebchenHerz, спасибо за перевод)
ЗАИНЬКИ
ррребята, а как вам отрывок песни?))) уже все понятно или ещё ничего не понятно?
потому что тут через слово - ответы на дурацкие вопросы фандома последних лет))) ох как я жду следующих эпизодов!
прям с языка сняла))))))))
ррребята, а как вам отрывок песни?))
песня кайфовая.но большая в стиле поп,чем я ожидала))
уже понятно,что будет хит,я думаю.(ТТТ!!!!!)
эхх,какие маленькие эпизоды все же...уже жду след.среду)))
Ваш внешний вид важен для вас?
Густав: Большую часть времени я провожу с Биллом и Томом, так что теперь я лучше разбираюсь в этом. Приходится! (смеётся) Раньше я мог надеть что попало, например, ту дурацкую футболку с коровой на лыжах, которую я купил на горнолыжном курорте Валь Торанс. Когда я пришёл в ней на репетицию, это спровоцировало целую волну шуток. Георг, Том и Билл и по сей день смеются над этим. С тех пор я более тщательно выбираю, что надеть.
http://tokiohotelinterviews.blogspot.ru/2013/05/interview-with-gustav-schafer-ive-made.html?m=1