Pionear: Вот так.
Том: Да, вот так.
Широ: Точно.
Pionear: Нравится?
Том: Да. давай попробуем так. Мне нравится. Да, именно так…
Широ: То есть, во второй части куплета ты тоже хочешь взять другие аккорды?
Том: Да, я бы сделал так.
Широ: А потом перед припевом ты хочешь оставить их же?
Том: Да!
Широ: Да, я думаю, разница небольшая, но лучше вписывается в мелодию.
Том: Мне нравится звучание.
читать дальшеБилл: Ага.
Широ: Тебе нравится?
Том: Ага. Мне больше нравится простое звучание, не перегруженное обработкой, понимаешь? Что касается битов, я бы вставил сердцебиение в интро - и больше ничего до второй части куплета, где как раз снова пустить сердцебиение.
Широ: Давайте сконцентрируемся на этом…
Том: Видишь, вот почему я хотел поменять здесь аккорды – я не хочу пока задавать бит. Но я хочу изменить тональность, чтобы было ощущение раскрытия мелодии…
Билл: Да.
Широ: Погоди, что произошло? Его теперь не слышно.
Pionear: Я убрал.
Широ: О! А мне нравится, когда оно есть.
Том: Тебе нравится с ним?
Широ: Да!
Том: Мне и без него нравится…
Pioneer: Вот оригинальный звук.
Широ: Вот этот – мой любимый.
Том: Да. Вот этот барабанный бит. Тебе нравится? (Биллу)
Билл: Да, мне нравится.
Билл и Том говорят о прыжке с парашютом.
Билл: Да, мы это сделали в Гамбурге несколько лет назад.
Том: Да, мы прыгали в Гамбурге.
Широ: О, вы же прыгали тогда, точно…
Билл и Том: Да.
Широ: А вы бы прыгнули еще раз?
Билл: О, да.
Том: Я имею в виду, это охренеть как страшно.
Билл: Мне очень понравилось! После того, как я…
Широ: Правда?
Том: Да, я думаю, это очень страшно.
Билл: Нереально страшно!
Том: Тот момент, когда выпрыгиваешь из самолета, это просто…
Широ: Я бы с удовольствием прыгнул! С этим бы у меня проблем не возникло…
Том: Но, если откровенно, тот момент, когда выпрыгиваешь из самолета – самый лучший.
Билл: Да.
Том: И когда тебя мотает из стороны в сторону, пока не найдешь подходящее положение… Это самое крутое!
Билл: Да!
Том: А когда находишься в свободном падении, то даже не ощущаешь этого, потому что тебя подхватывает ветром, так что ты как бы…
Широ: Пытаешься понять, что делать, пока…
Том: Мне кажется, в свободном падении ощущаешь себя только первые пару секунд.
Билл: То есть, у них есть готовые ткани и ты просто выбираешь нужный цвет?
Широ: Да, у них есть… Я тебе покажу, у них полно уже готовых тканей, которые хранятся на складе. Или же ты сам можешь создать как бы свою собственную. Он нам сейчас устроит экскурсию или типа того. А еще у них есть своя линия одежды, здесь они делают собственную продукцию… Да, тут можно выбрать из миллиона различных вариантов. А через какое-то время подумаешь: «Я уже не знаю, они все выглядят одинаково».
Билл:Ага.
Билл: Меня слегка переполняют эмоции. С ума сойти, какой обширный тут выбор. Это потрясающе, будет очень сложно выбрать что-то одно. Но, глядя на все это, мне очень хочется сделать собственную настоящую модную линию, знаешь, что я имею в виду? Я с нетерпением жду, когда смогу приступить к пошиву нашего мерча, придумывать эскизы и доводить все до ума. Но мне хочется создать полноценную модную линию. Это было бы очень весело.
Широ: Ты эту ткань выбрал, Том?
Том: Да, она прекрасна.
Билл: Тебе стоит сшить из нее белье.
Боб: Возможно, для женщин, но не для меня.
Том: Для женщин и для Билла.
Широ: Тут такой большой выбор.
Том: Да, офигеть.
Широ: Приятная наощупь, да?
Билл: Очень приятная… Спасибо, что показали все.
Билл: Да, очень приятная.
Боб: Вот эта без эффекта выгорания ткани.
Билл: Я хочу в таком спать.
Том: Да, точно. Если на ком-то надета такая кофта, то тебе хочется обнимать этого человека постоянно!
Широ: Очень клевый, с эффектом выгорания. Ты мне раньше его не показывал, Боб. Скрываешься, темнишь. Мне очень нравится.
Билл: Да, хорош.
Билл: Итаааак? Итак, мы все рассматриваем, мы занимаемся кое-какими модными вопросами, поскольку мы запускаем в производство собственный мерч для некоторых шоу. Мы хотим попробовать, потому окунулись во все это с головой, потому что хотим создавать очень клевые, качественные, модные вещи, которые будут отлично выглядеть, хоть это и будет рекламная продукция.
Том: Мы хотим, чтобы она перешла на новый уровень!
Билл: На новый уровень, да.
Том: Как это сделал я во время записи альбома. Так что мерч должен соответствовать.
Перевод - ALIENS WORLD
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru