Билл: Для нас все время находиться перед объективом камеры… Мне кажется, мы этого уже не замечаем.
Том: Мы настолько к этому привыкли, я имею в виду, это продолжается уже лет 10 каждый день.
Билл: Не знаю, может быть, в самом начале, когда мы только начали снимать Tokio Hotel TV, то, что кто-то постоянно следует за нами, было немного странно. Мы иногда осторожничали: о, нас снимает камера, значит, мы не можем сказать это, сделать то… Но, мне кажется, мы очень быстро к этому привыкли, что даже больше не обращали на это внимания. И в этом и был весь смысл. Мы не хотели изображать из себя тех, кем не являемся.
Том: Я думаю, что фанаты знают, какие мы на самом деле и чем занимаемся, так что мы не боимся показывать что-либо. Мы хотим показать людям, что происходит в нашей жизни в этот самый момент.
Билл: Я думаю точно так же. Если мне нравится исполнитель, я хочу узнать его, или группу, хочу видеть, что они делают и что это за люди. Что это за группа на самом деле, каково взаимодействие…
читать дальшеТом: Да, именно. Какая атмосфера царит внутри группы, как мы взаимодействуем друг с другом.
Билл: Множество интервью, телешоу и прочего не дают реального…
Том: Представления о человеке.
Билл: …представления о человеке. Ты не знаешь, что на самом деле происходит, не получается хорошо узнать человека.
Том: Хочешь быть…
Билл: Нам хочется, чтобы это было чем-то личным, настоящим. Поэтому мы не пишем сценариев, поэтому мы работаем с оператором, которому доверяем, поэтому… Это наше собственное шоу, нам не нужно волноваться о том, что кто-то другой превратит его во что-то нелепое. Поэтому можно позволить себе по-настоящему расслабиться.
Густав: Ты снимаешь меня только тогда, когда я курю или пью.
Эрик: То есть, всегда.
Густав: Да.
Эрик Бергамини (оператор): Чаще всего эпизоды Tokio Hotel TV создаются на основе идеи и тематики, которую задает мне группа. И тогда моя задача состоит в том, чтобы спродюсировать его, гарантировано заснять нужные кадры и смонтировать эпизод, который расскажет ту историю, которую группа хочет рассказать. Как правило, мы снимаем в спокойной контролируемой обстановке. Если это съемка студийной работы, то мы без проблем сможет использовать штатив и установить камеру на глайдтрек, а это значит, что есть возможность делать хорошие плавные видеокадры. Это мы часто используем.
Главным обстоятельством касательно тура Feel It All, которое внушало мне беспокойство, было наличие непосредственно в дороге подходящей аппаратуры для редактирования и обработки видеоматериалов. Поэтому я связался с компанией-производителем Multicom, и они изготовили для меня ноутбук, который является потрясающим устройством для более качественного редактирования видео. Это означало, что по утрам, когда мы все еще находились в пути в следующую страну, я мог проснуться, одеться, спуститься на нижний этаж турбаса со своей небольшой сумкой и запросто найти маленький участок рабочего пространства, где включал свой компьютер и работал несколько часов, пока мы ехали в очередной концертный зал.
Один из ключевых элементов в производстве TH TV – это использование инструментов цветовой коррекции для усовершенствования материала, снятого на Canon 1D Mark II. Я монтирую эпизоды в Dolby Premier, но из-за того, что Premier напрямую связана с Adobe After Effects, мы зачастую используем именно After Effects для цветовой коррекции изображения: или опираясь на стандартные предлагаемые инструменты коррекции, или же на плагины Red Giant, к примеру, Colorista или Mojo. После того, как я заканчиваю с коррекцией цвета, настает черед предварительного монтажа. Группа вносит свою лепту, делает небольшие дополнения, которые они хотели бы видеть в эпизоде. И потом мы завершаем работу над эпизодом, экспортируя и загружая эпизод на канал.
Раз уж группа хотела подобающей видеосъемки, мы приняли совместное решение, что будем снимать с максимального количества углов на каждой концертной площадке. Мы пришли к выводу, что будет лучше, если я смогу свободно перемещаться, чтобы заснять достаточно видов красивых залов, в которых мы находились. Я много снимал невероятную публику, для которой они выступали. И в то же время центром внимания оставалась та самая жизнь в турне и выступления, о которой мы рассказываем на их канале.
Обычно на следующий день все повторяется. Приходишь на площадку, находишь блок питания, заряжаешь батарею и начинаешь работать. Редактируешь и нарезаешь то, что снял накануне. И готовишься к следующему концерту. Система стабилизации Vest And Arm, которую разработал Glyde Gear, просто потрясная. Просто надеваешь этот безобидный жилет, присоединяешь стойку для крепления и стабилизатор с камерой к ней. Это означает, что вес стабилизатора распределятся по вашему торсу. И одновременно у вас полная свобода действий со стойкой. Это значит, что я могу встретится с группой, беспрепятственно следовать за ними целый день и снимать идеальный видеоматериал. Используя эту систему, я полностью убираю вес камеры с рук. И я могу менять фокус зуммера вручную во время концертов, делать очень сильное приближение, к примеру, на руки и гитары, и сразу же его уменьшать, чтобы захватить более широкий кадр.
К концу тура, когда группа полностью привыкла и освоилась с сет-листом, мы позволили себе взяться за небольшой побочный проект, в котором использовали камеры GoPro для съемки с неожиданных углов. С их помощью мы делали замедленную съемку, крепили их на музыкальные инструменты и, если вы видели прошлый эпизод TH TV, мы также поняли, что можем развлечься, установив их как скрытые камеры.
Билл: Предъявите ваши билеты, пожалуйста.
Эрик: Я работаю с Tokio Hotel чуть более одного года. С ребятами прекрасно работается, с ними очень весело, они очень просты и скромны в общении. Это масса работы, но в итоге ты оставляешь за собой, так сказать, след в истории, который принес много радости и группе, и мне, и налаживаешь контакт с фанатами.Перевод - ALIENS WORLD
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru