источник
ДжоДжо: Привет, это ДжоДжо, со мной парни из Tokio Hotel. Ваши фанаты… Я написал: «Эй, фаны, дайте-ка мне каких-нибудь вопросов для группы», и Элиенс просто закидали меня вопросами, я прочитал все, на что хватило сил. Первый: «Ваши фанаты ждали 5 лет, вы хотите им что-нибудь сказать?»
Билл: Простите, что вам пришлось так долго ждать.
Том: Да. *смеются*
Билл: Потребовалось больше времени, чем мы думали…
Том: «Soon» закончился.
читать дальшеБилл: Ага, мы слишком много ходили по клубам.
Том: Именно.
Билл: Нет, на самом деле мы работали. Просто потребовалось больше времени, чем мы рассчитывали. Я имею в виду, в этом все и дело. Мы были очень… Мы работали в студии, написали миллион песен, и нашей целью было записать лучший альбом, на какой мы способны. И я думаю, мы это сделали.
Том: Вышло так, что это лучший альбом, какой вообще можно записать, так что… Ура! *смеются*
ДжоДжо: «Что вы чувствуете по поводу вашего так называемого возвращения? Волнуетесь, нервничаете?»
Том: Да, странно слышать, что это называют «возвращением». В смысле, нам же еще всего 25 лет, это как-то чудно. И мы, понимаешь…
ДжоДжо: (?)
Том: Да, точно, но это… У нас не было ощущения, что прошло так уж много времени, если честно. Но это потому, что мы все же многим занимались. Знаешь, работали надо всем, продюсировали, тусили, и все такое прочее, что не дает сидеть сложа руки. *смеются*
ДжоДжо: (?)
Том: Именно, и…
ДжоДжо: (?)
Том: Нет, но все это, конечно, очень волнительно. Мы какое-то время не были в туре, теперь мы возвращаемся на сцену, делаем серьезный промо-тур, участвуем в крупных шоу, и все такое. Мы всегда были нервной группой. Мы охуеть… мы очень нервничаем.
ДжоДжо: *изображает запикивание* Парни, вы…
Том: Мы же немцы, мы не привыкли… В Германии можно материться и на TV, и на радио, везде…
ДжоДжо: Правда?
Том: Можно говорить все, что хочешь.
Георг: Да.
Билл: Да, можно говорить все, что угодно.
ДжоДжо: Как же я это не учел?
Том: Нам надо сделать интервью на немецком, в Германии…
Билл: Да, мы тебя приглашем.
Том: Мы тебя приглашаем. Ты можешь говорить все, что угодно, это в порядке вещей…
Билл: И мы выйдем в эфир и будем…
ДжоДжо: Невоспитанные дети!
Том: Точно, разговаривать одними ругательствами.
ДжоДжо: Я бы хотел попробовать. Я часто ругаюсь, и я буду это делать! Фак, фак, фак! *смеются*
ДжоДжо: Фанаты Тома хотят знать, что означает его татуировка в виде точек на большом пальце?
Том: О, это новая, и она, вообще-то, должна была быть не такой: тут средняя как будто выпала, чернила закончились… Они означают некоторых людей в моей жизни… У нее нет никакого особого значения, просто разные люди.
Билл: О, да, она не имеет особого значения, так просто по точке за каких-то там самых важных людей в твоей жизни. *смеются*
Том: За самых важных людей в моей жизни: и на самом деле большая точка – это я. Да.
Георг: Поэтому большая точка и выступает, верно?
Том: Да, именно.
ДжоДжо: «Почему вы назвали альбом Kings Of Suburbia»? Мне надо было раньше спросить.
Том: Да.
Билл: Да, эта идея у нас появилась в тот раз, когда мы приехали в Германию к Георгу и Густаву, чтобы репетировать. Просто бывает такое чувство, когда… У нас оно было даже когда мы были еще совсем маленькими. Садишься на велосипед, едешь в соседнюю деревню, встречаешься там с друзьями, ну, знаешь… Когда чувствуешь себя, как король…
Том: (?)
Билл: Именно! То самое чувство, как будто ты – король своей собственной вселенной. Но оно на самом деле не имеет веса, потому что твоя вселенная малозначима. Ведь на планете столько людей… Но для тебя лично это чувство значит очень многое.
Том: Это реально важно, да.
Билл: Это ощущение…
Том: Мы сохранили… Я храню это чувство в себе до сих пор. Ну, знаешь, когда катаешься по ЛА, опускаешь окна в машине, делаешь музыку погромче, и вроде как… чувствуешь себя превосходно.
Билл: Для меня и Тома это было тем… Мы обрели это в ЛА. Потому что чувствовали себя свободными… Понимаешь, у нас очень долго не было этого чувства, а потом мы приехали сюда, и появилось это замечательное ощущение. Мы начали новую жизнь, бывали в обществе, делали все, что хотели. И мы решили, что… Из-за того, что весь альбом вдохновлен именно этим. Мы решили, что это отражает атмосферу альбома, это то, чем он является.
ДжоДжо: Дайте-ка мне вам всем задать вопрос, я хотел бы, чтобы вы все ответили. Вы сказали, что чувствовали себя свободными впервые, спустя долгое время. Вы имели в виду, что чувствовали себя как бы заложниками своей популярности?
Билл и Том: Да.
ДжоДжо: …и если это так, то у вас, парни, было так же в Германии? Вы же говорили, что именно в Германии все дошло до точки.
Георг: Понимаешь, это нельзя и близко сравнить с тем, через что прошли эти двое. Нас с Густавом это не затронуло так же сильно. Но мы все 7 лет работали перед передышки, мы были не в порядке…
Том: Мы находились в дороге 7 лет или около того. Это было сумасшествием. У нас не было жизни за пределами карьеры. И это стало главной причиной того, чтобы остановиться… Нам нужно было вдохновиться заново, взять перерыв и на самом деле начать какую-то свою жизнь, возможно параллельно карьере. Чтобы влюбляться, расставаться, развлекаться… Для всего.
Билл: Да, и просто жить, потому что…
ДжоДжо: Рассекать по ЛА до 3 часов ночи, сводить с ума девчонок…
Том и Билл: Да.
Том: Точно. Просто жить. Потому что мы все время были в разъездах, и в какой-то момент мы вернулись домой из тура, и такие: «Ну, и что нам делать? Смотреть телевизор, торчать дома?». Нам было нечем заняться. Это было странное и непонятое чувство. Мы хотели просто жить чем-то помимо карьеры.
ДжоДжо: Ну, вот я работаю на радио… Если я провожу время исключительно в студии, я чувствую, что мне не о чем рассказать. Слушатели хотят узнать что-то о жизни…
Все: Да, именно так.
ДжоДжо: А я просто заперт в комнате. И что я скажу? Эй, народ, у меня новый микрофон и наушники? И у вас, парни, аналогичная ситуация.
Том: Да, все так и есть. Ты заперт в своей микро-вселенной…
Билл: И тебе нужно… После последнего альбома у нас не осталось ни капли вдохновения, я совсем перестал писать хоть какие-то тексты. Мне больше нечего было сказать. Мы все закончили, и я задумался: «А что дальше?». Я понятия не имел. Поэтому мы решили, что нам нужно все изменить, надо найти вдохновение для создания новой музыки, и… Да, поэтому мы переехали в ЛА.
ДжоДжо: (?) Следующая серия ответов на вопросы фанатов уже на подходе, не забывайте заглядывать на сайт.
Перевод ALIENS WORLD
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru