Интервью в Mate Magazin (Германия) - №49
за сканы благодарность yurkinaИх обожают, их ненавидят, их встречают с восторгом и осмеивают, но они никого не оставляют равнодушными. Выпустив свой дебютный сингл "Durch den Monsun", Tokio Hotel в течение нескольких лет превратились в один из самых успешных немецких проектов на международном музыкальном рынке за последние десять лет. К примеру, во Франции группа нашла благодарных покупателей и их синглы прочно закреплялись во французских музыкальных чартах. Наряду с этим, Германии немецкий слушатель привыкал к экспрессивному стилю солиста Билла Каулитца - некоторые даже по-настоящему гордились своими соотечественниками, поскольку они творили за границей, в то время как некоторым немецким исполнителям приходилось там несладко. Мы захотели разузнать у Билла и его брата-близнеца Тома, где они прятались четыре года, увидим ли мы Билла снова в футболке и джинсах и в первую очередь о том, как звучит новый альбом.читать дальшеВаш на данный момент четвертый альбом вот-вот увидит свет. Со времен выпуска третьего альбома прошло пять лет. Спустя год после выпуска "Humanoid" вы решили взять паузу в публичной жизни и переехали в Лос-Анджелес.
Билл: Как бы это страшно ни звучало, прошло уже четыре года, да.
Почему вы переехали именно в Америку?
Билл: Это было спонтанное решение. Мы знали, что нам нужно уехать из Германии, а в ЛА мы были знакомы с парой человек. Это мог бы быть любой другой город. Мы заранее искали дом, где могли бы жить вдвоем, но никогда не думали, что уедем насовсем.
Том: После того, как жизнь в Германии стала чересчур сумасшедшей, мы переехали буквально за ночь. Мы еще не видели дом, в котором собирались жить, хотя и подыскивали его через Интернет. Мы просто упаковали все свои пожитки и улетели. Без обратного билета.
Было ли для вас сложно некоторое время ничем не заниматься?
В один голос: Совсем нет! (смеются)
Билл: Было бы глупо утверждать, что мы все время трудились над альбомом. Впервые в жизни мы не делали абсолютно ничего. Мы просто расслаблялись и занимались вещами, для которых у нас раньше не находилось времени.
С 2013 года вас можно было увидеть на немецком телевидении в жюри кастинг-шоу "Германия ищет суперзвезду". Вы согласились, потому что немного соскучились по сцене?
Билл: Просто у нас для этого было время. Пока мы были в разъездах с турами Tokio Hotel, и речи быть не могло о том, чтобы стать членом такого жюри. Нам постоянно поступали предложения, и как-то раз предложение оказалось настолько хорошим, что уже невозможно было отказаться.
Том: (смеется)
Как вы поддерживали контакт с фанатами на протяжении этих четырех лет? На вашем канале YouTube размещены различные видео с закулисными материалами, а также съемки из студии. Это был ваш способ сказать: "Привет, мы снова с вами"?
Билл: Да. В принципе, мы начали Tokio Hotel TV заново. Мы уже делали это раньше. С выпуском нового альбома мы запустили его снова для того, чтобы показать людям нашу жизнь и работу в студии.
Том, в официальном трейлере к новому альбому тебя можно заметить в том числе и за микшером. Когда ты успел сменить гитару на микшерный пульт?
Том: Этого потребовали обстоятельства. Когда мы начали выбирать первые песни, снова писать музыку и встречаться с продюсерами, все пошло абсолютно не в том направлении, которое мы себе представляли. И потому я сказал Биллу, что нам придется все делать самим. Потом мы оборудовали домашнюю студию и занялись делом. У нас не было цели полностью продюсировать альбом, но сложилось так, что мы с Биллом теперь исполнительные продюсеры альбома, а я спродюсировал большую часть песен. Это клевое чувство. Конечно, это произошло потому, что мы располагали временем.
И еще раз о трейлере: Билл, ты сам рассказываешь, что порой отвергал песни, над которыми работали часами. За кем в таком случае последнее слово в группе? Или выбор песни это коллективное решение?
Билл: Мы делаем вид, что это коллективное решение. На самом деле именно я серый кардинал, который руководит процессом. (улыбается). Естественно, мы принимаем решение вместе и мы стараемся, чтобы все остались довольны. Мы знаем, что важно для каждого из нас. Том знает, если я говорю "нет" особым тоном, то он может даже и не пытаться дальше на меня надавить, и оставляет все как есть. То же самое касается и меня.
Кто был ответственным за тексты?
Билл: Мы писали этот альбом все вместе.
Том: Большую часть написал ты.
Билл: Естественно, я в большей мере отвечаю за тексты. Несколько треков мы написали полностью сами, некоторые - с другими композиторами и продюсерами.
Том: Короче, если текст действительно восхитительный, и все звучит как следует, тогда это значит, что его написал я. Все остальное - от Билла. (улыбается)
Билл: (смеется)
В общем, в вашем звучании теперь больше электроники и вокодера - теперь Tokio Hotel двигаются в этом направлении?
Том: Что касается вокальных эффектов, то я бы не сказал, что речь идет о музыкальном направлении для Tokio Hotel. Все всегда зависит от песен. Мы не планировали обязательно использовать вокодер или автотюн. Есть голоса, с которыми ты можешь делать все, что угодно, но они будут звучать банально. А есть голоса, которые звучат очень-очень хорошо и с чрезмерным количеством автотюна, у Билла именно такой голос. Я сначала тоже отказался от этих эффектов. Я подумал: "Не, может сделаем это по-чистому". Конечно, у нас совершенно ничего не получалось, потому что Билл просто-напросто дерьмово поет. (улыбается, Билл смеется)
Билл: Мы совершенно не думали о том, какое направление будет у альбома. Мы также взяли тайм-аут, потому что мы больше не знали, что мы хотим создавать в музыкальном плане. На протяжении такого длительного срока, естественно, происходит очень многое. Человек меняется сам, у него развиваются другие музыкальные предпочтения. На создание этого альбома нас также вдохновила ночная жизнь. Мы часто выходили в свет, часто бывали на вечеринках. Мы хотели создать музыку, которую стали бы слушать сами, которую считаем крутой и которая нам нравится.
Какой музыкальный альбом вы купили недавно?
Том: Я сначала покупаю отдельные песни. На данный момент, моя последняя покупка... Как его вообще зовут? Хосе?
Билл вклинивается: Хозиер или как-то так. Я не знаю, как его имя правильно произносится.
Том: А как песня называется?
Билл: "Take me to church".
Том: "Take me to church". Вот ее я купил. Мы выставили свой плей-лист на Spotify, при помощи которого сообщили, когда выходит альбом. Этот плей-лист полностью отображает наш музыкальный вкус.
Билл: Мне очень нравится Robyn. Я покупаю все ее записи. Элли Голдинг тоже супер.
Очень важным для Tokio Hotel также всегда был стиль. Чего мы можем ожидать здесь?
Билл: Тут можно ожидать многого. (оба смеются) Помимо музыки для нас всегда очень-очень важен и визуальный аспект. Мы сделали очень классный фотошут и там проявили себя во всей красе. Что касается меня, то мой стиль постоянно меняется.
Том: Так что во всей красе показывал себя Билл. Остальные участники группы просто расслаблялись. (смеется)
Билл, иногда на сцене ты выступаешь в костюмах, которые не всегда выглядят удобными. Разве тебе не хочется разок выступить в футболке и джинсах?
Билл: Когда я гуляю со своей собакой, то тоже надеваю на улицу треники. Что касается сцены, то этот вопрос даже не обсуждается. К примеру, если мы находимся в туре, а у меня нет одежды на выход, я чувствую себя очень неудобно. Думаю, в бейсболке, джинсах и футболке на сцене я бы чувствовал себя совсем неуверенно.
Всегда складывалось впечатление, что вы без проблем общались с масс-медиа, в частности, тебе, Том, нравится прикалываться над журналистами. Какие у вас отношения с масс-медиа сейчас?
Том: Да, мы стараемся общаться с журналистами без напряга. Но хочу добавить, что так было не всегда. Первый крупный заголовок в Bild с моим именем появился еще до того, как вышла наша первая песня. На следующий день мне пришлось пойти в школу и встретиться там со своими одноклассниками. Когда ты подросток, такие вещи несколько кружат голову. В конце концов человек понимает, что лучше взять себя в руки, потому что это неотъемлемая часть известности. Это был долгий процесс, и сначала все было не так. Сейчас мы пытаемся найти золотую середину. Когда ты добиваешься успеха и что-то делаешь, это сразу становится достоянием общественности. Начинаешь тщательнее следить за своими поступками.
Как вы считаете, вам было легче или сложнее переносить шумиху в средствах массовой информации в столь юном возрасте?
В один голос: Легче.
Билл: Я считаю, что когда ты юн, то не заморачиваешься по этому поводу. Когда становишься старше - все знают о чем речь - человек больше задумывается о тех или иных вещах. Человек больше переживает, и некоторые вещи даются сложнее. В молодости не обращать на это внимания проще. Это как с алкоголем и наркотиками. Когда ты молод, ты можешь веселиться всю ночь и без проблем встать на следующее утро. А теперь думаешь: "Во сколько тебе завтра вставать?"
Теперь вы повзрослели?
Том: У нас уже был разговор по этому поводу. Мы сидели на улице, как раз собирался рассвет, - потому что у нас неправильный режим. Я тогда еще сказал: "Нам исполнилось 25, а я все еще чувствую себя маленьким мальчиком".
Билл: Я тоже не чувствую себя взрослым. Человек становится взрослее тогда, когда начинает больше задумываться о некоторых вещах и уделять себе больше внимания. После 25 лет некоторые говорят: "Ну все, жизнь пошла под уклон". (смеется)
Том: Так и есть, потому что теперь, когда смотришь в зеркало с утра, то видны следы поле бурной ночки. (улыбается)
Билл: Внутренне человек всегда чувствует себя моложе.
Том: Когда мне было 15 лет, я чувствовал себя совсем взрослым.
Билл: Вот-вот! Когда мне было 15 лет, и я ходил в клубы, то считал оскорблением, когда у меня просили удостоверение личности. А сегодня я себя чувствую совсем юным, и иногда меня шокирует, что люди считают, будто я намного старше. Я думаю, человек постоянно учится чему-то новому. Возможно, записав следующий альбом, мы взглянем на этот альбом и интервью, которые сейчас даем, и подумаем: "Гляди, какими юными и наивными мы были!" Я считаю, что человек никогда по-настоящему не взрослеет.
Том: Именно, особенно когда человек может заниматься тем, чем хочет. В принципе, с 15 лет мы просыпаемся утром и занимаемся тем, что нам нравится.
Альбом Tokio Hotel Kings of Suburbia в продаже с 3 октября.Перевод - ALIENS WORLD
Копирование и размещение только с ссылкой на сообщество: aliensworld.diary.ru!