источник скачать
Билл: Привет, мы – Tokio Hotel, мы в гостях у Smash Press, чтобы ответить на ваши вопросы!
Интервьюер: Начнем с важного вопроса: как у вас дела? Какие ощущения по поводу первого интервью для Дании за последние 4-5 лет?
Билл: Да, мы чувствуем себя хорошо, много времени прошло… Нас охватывает волнение, стресс, нервозность, счастье – смесь всех возможных ощущений, потому что…
Том: Всех!
Билл: Потому что сейчас мы занимаемся приготовлениями для нашего тура, это очень волнительно. Мы уже совсем скоро отправимся в путь, и все это нереально волнительно. Последние несколько дней всегда самые напряженные, потому что утрясаешь последние детали продакшена, проходят генеральные репетиции, очень много всего происходит… Нам особо некогда спать. Но мы это делаем с удовольствием, это даже захватывающе.
И: Но вы все равно выглядите отлично.
Билл: Спасибо.
читать дальшеИ: Чем вы занимались в течение последних 5 лет?
Билл: Ну, мы примерно на год сделали перерыв и ничем особенно не занимались. Нам было необходимо ненадолго исчезнуть, чтобы заново обрести вдохновение и зарядиться энергией на создание новой музыки. Потому что мы вымотались после многолетних туров и последнего альбома. Мы не знали, что делать дальше. Поэтому для нас лично было важно исчезнуть…
Том: Просто пожить.
Билл: Просто пожить. Мы с Томом переехали в Америку. В общем, год мы ничего не делали, а потом постепенно вернулись к написанию музыки, оборудовали домашнюю студию, начали писать… Стали снова заниматься музыкой. Мы просто писали песни, на нас никто не давил, мы даже представления не имели, когда будем их выпускать. Единственное, чего мы хотели – быть абсолютно довольны альбомом. Так что да, мы просто постоянно писали музыку, и на это ушло больше времени, чем мы предполагали.
И: Каково жить в Америке? Вас там часто узнают?
Билл: ЛА – это идеальный город для того, чтобы спрятаться. Потому что там очень много людей, которые хотят где-нибудь засветиться, хотят стать знаменитыми. И для нас – для тех, кто хотел остаться неузнанными, - это было идеально место, так как мы могли спрятаться за спинами этих людей. И мы попросту пытались… Мы хотели жить самой обыкновенной жизнью. Мы не бывали ни на каким мероприятий, не давали интервью… За пару лет мы вообще и одного интервью не дали. Никаких фотографий, ничего. Мы пытались полностью исчезнуть со сцены. И занимались самыми обычными вещами. ЛА стал для этого самым подходящим местом.
И: Вас разделял целый океан. Это сильно изменило привычный уклад? Вы часто виделись?
Билл: Эм… Да.
Георг: Мы несколько раз приезжали…
Том: Мы старались вообще не видеться, но… (смеются) Но да, конечно. Я хочу сказать, изменился весь процесс звукозаписи. В наши дни все значительно упростилось, не имеет значения, где ты находишься. Мы записывались в студиях В Берлине, Гамбурге, ЛА, да вообще по всему миру, и многое можно делать даже не встречаясь.
Георг: Что просто великолепно.
Том: Что просто прекрасно, потому что мы друг друга терпеть не можем! Так что это круто! (смеются) Но нет, это совершенно не было проблемой, у меня даже не было ощущения, что мы живем в разных странах. Да.
И: Должно быть, вы очень близкие друзья.
Том: Да, конечно.
Билл: Да, мы постоянно были на связи. Мы всегда знали, чем занимаются остальные.
Том: Мы группа уже 15 лет?
Георг: Да.
Том: С ума сойти. С 2000 года, верно?
Билл: Да.
Георг: Или с 2001?
Билл: С 2000.
Том: Да, примерно так.
И: Вы планируете когда-нибудь вернуться в Германию?
Билл: Ну, они двое до сих пор тут живут, так что не знаю… Нам нравится здесь бывать, нравится… Мне кажется, когда не живет в стране, то намного больше ее ценишь, понимаете? Потому что в этом случае приезжаешь сюда только отдохнуть и видишь исключительно положительные стороны.
Том: Да.
Билл: Здесь здорово! Мы любим Германию, конечно же, мы к ней привязаны, ведь это наша родная страна. Мы любим сюда приезжать. Просто нам намного проще жить в других странах, чем здесь, но…
Том: Да. И я думаю, что ближайшие год-два не будет иметь вообще никакого значения, где мы живем, потому что большую часть времени мы будем в дороге.
Билл: Да.
Том: Спасть в турбасе и… Особенно, наверное, в нынешнем году, это будет безумие.
Георг: Да.
И: Какие у вас отношения с прессой и папарацци после вашего возвращения?
Билл: Довольно спокойные. В ЛА многие сами связываются с папарацци, потому что хотят появиться…
Том: В таблоидах.
Билл: В таблоидах или где-то еще. Поэтому если знаешь, в каких местах не стоит появляться, то в большинстве случаев получится спрятаться. Но иногда, конечно…
Том: Но мне кажется, что большинство фотографов и прочих людей знают, что нам это не нравится.
Билл: Да.
Том: Так что, я думаю, они стараются в какой-то степени уважать наш выбор.
Билл: Оставить нас в покое, да. Чаще всего.
Том: Чаще всего, да.
И: А в Германии?
Билл: В Германии-то и папарацци особо нет. Время от времени кто-то фотографирует, но крайне редко.
Том: Если посещаешь какое-нибудь мероприятие или что-то в этом роде…
Билл: Да.
Том: Тогда куча фотографов стоит снаружи и поджидает тебя…
Билл: Но в этой стране такого мало. Вот во Франции всегда аншлаг.
Том: Франция этим отличается.
Билл: Там полно папарацци, но в Германии их толком нет. Потому что…
Георг: Особенно в Магдебурге, где живем мы с Густавом. Там вообще никого нет.
Билл: Там и фотографа ни одного нет.
Георг: Да и камеры, собственно.
Билл и Том: В этом городе нет ни одной камеры!
И: Как и почему вы решили устроить конкурс в честь восьмилетия «Monsoon»?
Том: По-моему, это мне пришла в голову идея отметить восьмилетие «Monsoon».
Георг: Все идеи всегда только твои.
Том: И мы просто подумали, что хотим сделать что-то особенно для фанатов. Я подумал: «Что было бы для них невероятным и на самом деле эксклюзивным?» и решил, что было бы здорово, если бы фанаты смогли повидаться с нами в студии, потому что все интересовались, чем это мы там занимаемся, никто ничего не знал. Так что это было очень волнительно даже для… И я думаю, что две фанатки, которые победили в конкурсе, были единственными, кто на тот момент слышал новые песни. Даже звукозаписывающая компания не слышала песен. Так что, я считаю, это был интересный момент, получилось здорово, да?
Билл: Это было круто, да.
Том: Шикарно.
И: Но вас двоих там не было? (Георга и Густава)
Георг: Да, мы это пропустили.
Том: Да, это так.
Билл: Им было лень.
Том: Но фанатки даже ничего не заметили, они такие…
Билл: Они такие: «О, да здесь вся группа!» Они даже не…
Георг: Да-да-да…
Том: Я им сказал: «Да нет, Густав и Георг не приехали», а они такие: «Ах, ну да, точно!»
Георг: «О да, теперь я припоминаю еще двоих…»
И: У вашей группы есть список желаний? Что-то, чего бы вы очень хотели достичь?
Билл: Я думаю, мы все еще хотим выступить в Австралии, там мы ни разу не были. А еще…
Том: Не знаю, я бы…
Билл: Мы хотим получить Грэмми. (смеется)
Том: Я не успокоюсь, пока… Я для себя решил, что не успокоюсь, пока Tokio Hotel не станет величайшей группой в мире. И я считаю, мы на верном пути. И… Да.
И: Да, думаю, это так.
Том: Список короткий: стать величайшей группой в мире. И все.
Билл: Все очень просто и скромно.
Том: Да, очень.
И: Вы уже бывали в Токио. Какие впечатления?
Билл: Это было захватывающе, но мы немного переживали, что нам там не понравится, потому что это было бы совсем хреново. Но нам понравилось, было здорово! Безусловно, он… Город кардинально отличается ото всего, что мы когда-либо видели. Энергетика, люди, мода – совершенно ни на что не похоже. Невероятно интересно! И музыкальная сцена, и все остальное – совсем не такое, как в Европе или Америке, так что было здорово там побывать и все это увидеть. Кстати, мы были там дважды, да?
Том: Да.
Билл: Мы отыграли там великолепное шоу и даже выиграли награду, и фанаты были очень-очень милые. Мы прекрасно провели время, да.
Том: Да, так и было. И, разумеется, я хотел бы туда вернуться. Я только что понял, что мы очень давно там не были.
Билл: Да.
Том: И мы хотим поехать в турне по Азии в этом году. Мы должны найти возможность поехать в Японию и выступить там. У нас там не было тура, мы сыграли там всего пару концертов, вроде бы, но в настоящий тур не ездили. Я хочу сыграть тур и там тоже.
И: У Густава, Билла и Тома есть татуировки. А у тебя, Георг, нет. Не собираешься набить?
Георг: У меня нет татуировок, да. Время от времени я подумываю над этим, но… я слишком боюсь.
Том: Я всегда хотел сделать тату на…
Билл: Он слишком большой сноб. Он не станет.
Том: Да, он сноб. Но я хочу сделать Георгу тату! Просто попробовать, я всегда хотел набить кому-то настоящую татуировку, и я думаю…
Билл: Я думаю, было бы справедливо, если бы мы все попробовали на тебе свои силы.
Том: Это было бы справедливо, потому что среди нас он единственный. Мы все набьем по татуировке. Если фанаты на самом деле этого хотят – пусть заспамят его инстаграм, пусть ему об этом пишут. (смеются)
И: Или твой инстаграм, чтобы ты знал…
Том Или мой инстаграм. Если я наберу достаточно подпичсчиков, тогда, может быть, его украсит моя татуировка. Верно? (Георг кивает) Если я наберу больше подписчиков, чем Георг, не запостив ни одной фотографии, то я сделаю Георгу татуировку. Может…
Георг: Какую татуировку ты хочешь мне сделать?
Том: Свою подпись на его лбу.
Георг: Или, может, «#торг»?
Том: Или «торг», да. Это я могу.
И: У вас довольно много татуировок. Не расскажете, что они означают?
Билл: У меня их столько… Я не знаю. Я не люблю слишком долго подобное обдумывать. Я не из тех, кто ищет идеальную татуировку и целую вечность над ней раздумывает. В этом плане я поступаю так же, как и во всем, что делаю – как чувствую. Если мне хочу что-то, что мне нравится, и у меня есть желание это сделать, то я просто делаю. Я не из тех, кто любит все долго обдумывать.
Том: Особенно когда у тебя уже есть несколько уродливых татуировок, то не имеет никакого значения, если…
Билл: Какой же ты дебил!
Том: …Если набьешь еще.
Билл: Нет, мои тату… Я люблю все свои татуировки. За всеми татуировками, которые я сделал, скрывается своя история и определенное ощущение. Но я не раздумываю нам ними слишком долго. В общем, у меня их несколько… Я даже не знаю, сколько именно. Несколько.
Густав: Я хочу сделать тату с узором (tribal tattoo).
Билл: Узор? Почему?
Густав: Узор. Не знаю.
Георг: Где?
Густав: На спине! Прямо над…
Том: Они снова входят в моду.
Билл: Они возвращаются.
Георг: В следующем году.
И: А ты, Том?
Том: Я должен что-то сделать. Я всегда хотел набить красивый портрет моей собаки. Пока что так и не сделал, но надо будет найти время и хорошего мастера. Но кроме этого…
Георг: Такую тату я бы тоже сделал.
Том: В плане татуировок я прилично отстаю.
Билл: Вот здесь у нас наше время рождения…
Том: Да.
Билл: Еще у нас одинаковые тату – у меня на груди, а…
Том: У меня вот здесь.
Билл: А у Тома на руке. Мы разработали ее дизайн сами.
Георг: Мы как-то говорили о том, чтобы сделать групповую татуировку, вот на это я бы тоже согласился.
Том: Да. (Густав смеется) Это было бы…
И: Как знак преданности группе?
Георг: Преданности, да!
Билл: Знак преданности. Ну, у меня на шее набит наш логотип, так что…
Том: А я все еще работаю над… У меня здоровенный пирсинг… эмм… внизу. Я все еще продолжаю работать над его увеличением ежегодно, так что на настоящее время у меня вот такой проект.
Билл: Было бы очень полезно там внизу кое-что увеличить.
Георг: Увеличить, да…
Билл и Том: Да.
И: Какой была бы ваша жизнь, если бы вы не занимались музыкой?
Билл: Мы бы были бездомными, я думаю. (смеется) Потому что у нас нет никаких других… Не знаю. Это моя единственная страсть. Это именно то, чем я хочу заниматься.
Том: Да.
Билл: Так что не знаю. У меня никогда не было плана Б, даже в школе, ничто другое… Если меня спрашивали, чем я хочу заниматься, то я отвечал, что хочу выступать на сцене, петь, писать песни. Другого плана у меня никогда нет было.
Том: Нет. Георг бы, наверное, был стоматологом.
Георг: Может быть.
Билл: Я думаю, как раз это и помогает. Я считаю, если у тебя есть план Б, то у тебя нихрена не выйдет с планом А.
И: ?
Билл и Том: Да.
И: Стиль вашего нового альбома сильно отличается от стиля предыдущих альбомов. На это каким-либо образом повлияло расстояние между вами?
Билл: Я думаю, в большей степени повлияло прошедшее время. Между релизами альбомов пошло 5 лет… Мне кажется, просто вдохновляешься другими вещами, немного меняются вкусы, слушаешь другую музыку и хочешь пробовать что-то новое. Мы впервые продюсировали альбом. У нас впервые появилась домашняя студия и время, чтобы сесть и сделать все самим. Все это происходит естественным образом. Том первым делом брался не за гитару, а программировал бит на компьютере или играл что-то на синтезаторе. Весь процесс записи значительно отличался от того, каким он был раньше. Хорошо то, что на нас никто не давил, так что мы просто экспериментировали, мы написали миллион песен, а потом выбрали их них любимые… KOS – это, по сути, сборник… Мы писали песни в течение 4 лет, поэтому мы просто выбрали песни, которые нам больше приходятся по душе, и собрали из них альбом, который нам нравится, который имеет смысл и кажется нам мощным. В общем, все получилось само собой. Мы ничего не планировали заранее.
И: Что послужило главным вдохновением для альбома KOS?
Билл: Я думаю, сама жизнь. Весь опыт, который мы приобрели в ЛА, люди, которые встречались на нашем пути, вечеринки… Все это нас подтолкнуло. Потому что после последнего альбома у меня вообще не осталось вдохновения, я даже не представлял, о чем писать. Каждый день был похож на предыдущий, мы бесконечно были в туре, не знаю, я просто чувствовал себя опустошенным. И я подумал, что мне нужно просто пожить, заняться обыденными вещами, набраться новых идей… Походить на концерты других групп, на фестивали, послушать другую музыку. Правда в том, что когда пишешь музыку сам, то толком не слушаешь ничего другого. Поэтому я хотел сойти со сцены и посмотреть на других, что они делают, вдохновиться их работой. И кино! Кино всегда придавало мне вдохновения. Мода, города, путешествия… Мы много путешествовали. Как-то так.
И: Вы все чувствовали себя так же?
Билл: Да.
Георг: Да.
Том: Да, я имею в виду…
Георг: Ночная жизнь в Магдебурге стала для меня настоящим вдохновением.
Том: Вот я и говорю, у Георга вдохновения вообще нет, он все это время был в депрессии. Но его это тоже отлично вдохновило!
И: Какой реакции на альбом KOS вы ожидали от фанатов?
Билл: Мы не особенно об это думали. Мы знали, что очень многие ждут и хотят услышать новую музыку, но мы не… У нас всегда превалировало желание писать такую музыку, которая делает счастливыми нас самих, а не других людей. Мне кажется, если думаешь наоборот, концентрируешься на том, что другие ожидают, чтобы ты, спел, сделал или написал, то получится полный бардак. Я считаю, что так дела не делаются. Мы всегда старались оставаться самими собой и писать музыку, которая нравится нам, и надеяться, что другим она тоже будет нравиться. И момент, когда представляешь ее нас суд публики, нервы напряжены до предела. Потому что как так долго над ней работаешь, а мы еще и жуткие перфекционисты… Разумеется, в момент релиза ты крайне напряжен.
Том: Я думаю, что нашей основной целью было вырасти как артисты, авторы, продюсеры, как группа, развиться в плане музыкального исполнения и тому подобное. Потому что, делая то же, что и раньше… Нам было бы проще всего выпустить такой же альбом, как наш второй, - и никаких проблем. Многие артисты придерживаются одного курса, продолжают делать то, что принесло им известность и чего от них ждут поклонники. Но это не то, что хотим делать мы, не то, что считаем подходящим для нас как личностей, как артистов и как группы. Мы хотим непрерывно развиваться, находить новые пути, заниматься новыми проектами и… творить.
И: Вы были продюсерами KOS. Каково это – продюсировать собственный альбом? Вы более придирчивы?
Билл: Это было… Это было просто великолепно! Мне было безумно приятно находиться в студии без присутствия продюсеров. Я ненавижу, когда другие пытаются навязать мне свое мнение. Поэтому было замечательно, никакие продюсеры вокруг не вертелись, которым не терпится поделиться мнением, как же что-то должно звучать. Мы чувствовали себя абсолютно свободно. Например, при записи вокал в студии находились только Том и я. И никто другой не пытался рассказать мне, как, по их мнению, я должен звучать и как должен петь. Я был сам по себе. Я все пел именно так, как хотел сам. И мы делали такое звучание, какое хотели сами. Было приятно так работать, в очень личной атмосфере, в собственном доме, только мы с Томом и пара напитков. Было очень уютно и спокойно, никакого давления со стороны, ничего подобного. Не знаю, было просто здорово, хоть и необычно. Потому что обычно у тебя на определенное время заказана студия, и за это время ты должен все проработать. Но дома ты можешь запросто сказать: «Ох, сегодня ничего не выходит, сделаю завтра!» И это здорово.
Том: Да. Но иногда работать с другими продюсерами очень интересно, потому что музыка и продакшен, это такое дело – ты каждый день можешь научиться чему-то новому. И иногда здорово собраться с приятными творческими людьми, полными замечательных идей. Всегда есть шанс узнать что-то новое, и это прекрасно. Но в то же время… Чаще всего каждый стоит на своем. Особенно в творческом процессе – каждый упорно отстаивает свое мнение. Но я ненавижу иметь дело с чужим эго. Поэтому, в итоге, я предпочитаю работать в студии сам по себе.
И: Что самое неприятное случалось во время записи альбома? И что случалось забавного?
Билл: Забавным было то, что… Поначалу Том был очень безалаберным. Из-за этого мы иногда теряли файлы, записи, приходилось делать все заново. Он потерял записи вокала и кое-что, что уже было готово, и потом нам пришлось все перезаписывать. Но это то, что случается, когда только начинаешь всем этим заниматься впервые.
Том: Для меня самыми забавные моментами были те, когда Билл заходил в комнату записи вокала и пытался взять несколько нот. Импровизировал.
Билл: Не знаю даже, это было веселое время в общем и целом.
Том: Да.
И: Почему вы решили записать альбом на английском? Почему не на немецком?
Билл: Так получилось. Я писал на немецком, и это казалось неестественным, вынужденным. И получилось бы как раз то, о чем мы говорили: я бы делал это только для других. И этого я не хотел. Уже с прошлым альбомом у меня было примерно такое же чувство. Мы в какой-то степени чувствовали себя вынужденными постоянно это делать. Я думаю, очень многое теряется в процессе перевода. Ты пишешь текст, а потом не всегда можешь подобрать верный перевод. В этом вся проблема. Писать одну и ту же песню дважды – это просто неестественно. Мне это кажется немного искусственным. Я так больше делать не хотел. Если я напишу песню на немецком – такое может случиться, - то оставлю ее на немецком. А может вдруг появится блестящий перевод, и тогда я снова так сделаю. Но я просто терпеть не мог эту схему, по которой мы должны были писать все на двух языках.
Том: Да.
Билл: Мы решили, да пошло оно все нахрен, напишем на английском, тем более что нам так больше нравится.
И: То есть, больше никаких «Zimmer 483» и «Room 483»?
Том и Билл: Нет, нет.
И: А может, вы когда-нибудь включите в альбом песни на двух языках?
Билл: Может быть, да.
Том: Да, конечно, я вполне могу представить, что мы напишем… Как Билл и сказал: если мы напишем песню на немецком, то скорее всего так ее и оставим и, возможно, включим ее в альбом. Тогда будет 2 песни на немецком и штук 13 на английском…
Билл: Мы будем исполнять песню на немецком в этом туре.
Том: Да.
И: Какая у вас любимая песня с альбома и почему?
Билл: Ох, очень сложно ответить. Это как спросить у матери, кого из детей она любит больше. Но у нас это простой выбор…
Том: Для нашей мамы это просто! (смеются)
Билл: Я не знаю…
Том: Не знаю, сложно сказать. Это постоянно меняется. Но сейчас мы все можем выбрать любимую песню среди лайв-версий, так как мы для каждой песни сделали лайв-аранжировку. Например, я с удовольствием играю Masquerade.
Билл: Мне очень нравится лайв-версия Stormy Weather, я думаю, это отличная песня и красивый момент…
Густав: Да.
Том: Но если говорить об альбомных версиях, то вкус постоянно меняется.
Билл: Да. Я очень люблю Covered In Gold, мне очень нравится эта песня.
Том: Да.
Билл: Мы буквально недавно поняли во время репетиций, что нам всем очень нравится Great Day.
Георг: Да.
Билл: А она даже не входит в стандартную версию альбома. В общем, это изменяется.
И: Я знаю, что вы совсем недавно выпустили KOS. Не работаете ли над другим материалом? Может, акустические версии?
Билл: В данный момент – не особенно. Сейчас мы сфокусировались исключительно на постановке тура и доведении звучания до идеала. Но мы сейчас работаем над совместным проектом.
Том: Да.
Билл: Мы всегда над чем-нибудь работаем. Безусловно. Но нельзя сказать, что сейчас мы в процессе написания новых песен и музыки. (залаял пес Тома)
И: Кто-то вышел за дверь.
Билл: О, ясно. Но в сутках только 24 часа.
Том: Да.
Билл: Так что сейчас мы с раннего утра и до поздней ночи занимаемся подготовкой шоу. Но во время тура, я думаю, мы будем что-нибудь писать, и сразу после тура, и при любой возможности. Просто сейчас не подходящее время.
И: Какие чувства вы испытываете, выступая на сцене после такого долгого перерыва?
Билл: Посмотрим. Все, что делали во время промо… Это было здорово, Мы сыграли великолепный небольшой концерт в Лос-Анджелесе, выступали на телевидении, были в Мексике – там было очень круто. И в Аргентине тоже. В общем, у нас уже была парочка хороших шоу. Я думаю, что будет потрясающе играть весь альбом, весь сет, для публики и видеть реакцию и чувства прямо перед собой. Это будет круто!
Том: Но и непривычно. Ведь первая часть тура пройдет в клубах, на очень маленьких площадках. И я переживаю из-за того, что начинаю еще сильнее нервничать, когда вижу публику так близко. Потому что чаще всего люди где-то очень далеко, а ты просто делаешь свое дело на сцене. Устраивать шоу для людей, которые находятся в отдалении – это совсем другое. И мы впервые за многие годы будем играть на таких площадках. Так что это должно быть интересно.
И: Каково было находиться на одной сцене только вдвоем? Я знаю, что Том жаловался, что Георга нет рядом, чтобы выполнить кое-какие обязанности.
Том: Я такое говорил? Я как-то говорил, что мне не хватает фальшивой игры на басу фоном. Я сначала не понял, куда она пропала. А потом дошло – Георга нет рядом. Так что да. Было прикольно. Мы не были на сцене только вдвоем, с нами играли приглашенные музыканты. Было здорово.
Билл: Но это не было частой практикой. Мы так выступали всего один раз.
Том: Да, всего раз, кажется.
И: Келли Кларксон и Джон Ледженд сделали кавер на “Run, run, run”. Что вы думаете по этому поводу?
Билл: Мы считаем, что это прекрасная версия. Она полностью отличается от нашей, очень сильно. Но она чудесная. Я считаю, что они оба чрезвычайно талантливые исполнители, так что звучит замечательно. Мне нравится.
И: Многие ваши фанаты расстроились из-за того, что в кавере не была указана ссылка на вас. Что скажете по этому поводу?
Билл: Я считаю, что ссылку давать необязательно. Потому что это ее видение песни. Наше «я» никак не было задето. И когда мы услышали, что она хочет спеть эту песню, то были совсем не против, это круто. Если другим людям нравится твоя музыка, твои песни – это просто отлично. Нас ни коим образом это не задело. И когда снами связалась звукозаписывающая компания и сказала, что хочет сделать кавер, мы были только за. Это же круто. Так что с нашей стороны никакой фигни по поводу задетого самолюбия или чего-то такого нет.
Том: Я думаю, ей не нужно расстраиваться. Все в порядке. Никому не нужно переживать. Все хорошо.
И: В прошлую субботу вы снимали видео. Чего можно ожидать фанатам?
Билл: Это будет замечательное видео. Мы хотели сделать что-то, что будет радикально отличаться от всех видео, которые мы делали для этого альбома. Это уже четвертый наш клип, что просто невероятно. Не припомню, чтобы мы делали так много клипов для одного альбома.
Том: Я тоже.
Билл: Так что он полностью отличается. Главные роли играют Георг, Том и Густав.
Том: Да, конечно.
Билл: Так что меня там будет немного, а их – полно. В этот раз мы решили сделать все по-другому. Я захотел уйти на второй план, у меня был очень спокойный день. А им пришлось немного поактерствовать.
Георг: Но у нас были прекрасные костюмы.
Билл: Да.
Том: Да. Актерская игра. Там ее было много.
Билл: Это будет абсолютно необычное для нас видео. Оно будет похоже на кино. Мы расскажем историю. Мы различные персонажи, мы не играли самих себя, так что все было как в фильме. На клип нас вдохновила мои любимые фильмы – «Детки», «Я – Кристина» - это немецкий фильм…
Том: «Дневники баскетболиста»…
Билл: «Дневники баскетболиста». Так что вдохновило именно это. Тема клипа будет такого плана. Пагубные привычки, наркотики, чувства, любовь и ненависть, боль и радость. Думаю, видео будет интересным.
И: Что вам большего всего нравится в туре? Чего вы ждете с нетерпением?
Том: Я…
Билл: Не знаю, для меня это миг, когда ты выходишь на сцену и берешь свою первую ноту. Это всегда очень волнующе. Иногда мне кажется, что я умру на месте, но вместе с этим чувства просто потрясающие. Это очень странное ощущение. Оно возникают только на сцене. Его нельзя сравнить с другими, ничто другое их не приносит. Это самое невероятное, что может быть. Огромный всплеск эмоций. Не знаю. Мне нравится этот момент. Замечательно, когда у тебя хорошая связь с залом. Мне также очень нравится, когда со сцены убирают лишнее и начинается акустическая часть концерта.
Том: А мне нравится, когда я открываю первую бутылку пива в турбасе после шоу.
Билл: Нет, это тоже хорошо…
Том: Если шоу было отыграно отлично! Если плохо – то никакой радости не чувствую.
Георг: И тогда придется выпить много пива.
Билл: Также я очень люблю последнюю песню в каждом сете. Когда поешь последнюю песню, закрывая фантастическое шоу, которое ты отыграл – то удовольствие невероятное. Радуешься, что все прошло замечательно, людям понравилось, зал отвечал. И если ты доволен, то это тоже офигенный момент.
И: Первая часть вашего тура вот-вот начнется. Через две недели, по-моему. Что нас ожидает во второй части?
Том: По-моему, даже меньше.
Георг: Да, шесть дней.
Билл: Шесть дней!
Георг: Шесть дней, с ума сойти.
И: Так чего можно ожидать во второй части?
Билл: Мы отыграем много различных шоу. Первая часть пройдет на маленьких площадках. Думаю, мы так же дадим такие концерты еще в парочке стран. Но к концу года будут еще и большие шоу. Они пройдут в аренах и на площадках побольше. Концерты будут более масштабные, и концепция для всего тура будет совсем иная. И билеты будут не такими дорогими. Концепция абсолютно другая. Эта часть тура – это то, чего мы никогда не делали. А остальные концерты, пройдут как обычно, привычные выступления Tokio Hotel. Мы стараемся сделать различные шоу к концу года. Мы проведем в туре весь год. И побываем практически везде, так что.
И: Если бы вы могли поехать в тур с двумя группами (действующими или нет), кто бы это был?
Том: Поехать в тур вместе с группой?
Георг: Две группы. Нужно выбрать две группы. Почему бы не с Aerosmith?
Билл: Я бы с радостью поехал в тур с Aerosmith.
Том: Вообще, я терпеть не могу с кем-то ездить в тур. Потому что приходится делиться сценой и все такое. Но… Думаю, я тогда взял бы с собой ди-джея. Потому что он где-то там крутит свои пластинки на подиуме, а остальная сцена в твоем распоряжении. Не нужен саундчек.
Билл: Мне бы очень хотелось поехать в тур с Depeche Mode и Aerosmith. Было бы круто.
Георг: Хороший выбор.
Билл: Хотя я буду звучать отстойно после Стивена Тайлера, потому что он потрясающий певец. Так что это было бы непросто, с ним сложно тягаться. Но в любом случае, я в восторге от этих групп, так что было бы клево.
И: Хотите что-нибудь сказать читателям Smash press?
Билл: Спасибо за все терпение и любовь. Мы с нетерпением ждем, когда сможем вернуться с концертами. Думаю, будет весело и круто. Мы бы хотели делать это чаще, это точно. Надеюсь, у нас это получится.
И: Спасибо за интервью.
Билл: Спасибо.
И: Спасибо ребята!
Билл: Спасибо!
Перевод - ALIENS WORLD
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru
@темы: Tom Kaulitz, Tokio Hotel, video, 2015, Georg Listing, Bill Kaulitz, interview, Gustav Schafer