![imagebam.com](http://thumbnails110.imagebam.com/39348/c50abc393478508.jpg)
![imagebam.com](http://thumbnails110.imagebam.com/39348/f3c6e4393478604.jpg)
![imagebam.com](http://thumbnails111.imagebam.com/39348/91f5c3393478646.jpg)
+++
![imagebam.com](http://thumbnails112.imagebam.com/39348/5e28c7393478768.jpg)
![imagebam.com](http://thumbnails111.imagebam.com/39348/22926f393478790.jpg)
источник
оригиналы:
![image host](http://9.t.imgbox.com/iZ78BfVx.jpg)
![image host](http://1.t.imgbox.com/vskJYcDs.jpg)
Интервью в журнале - это усеченная версия видео-интервью. Полный перевод видео будет позднее.
Больше спасибо, что пригласили нас! Многое изменилось с момента выхода вашего последнего альбома в 2009. В чем отличие процесса записи на этот раз?
Билл: Я думаю, основное отличие этого альбома ото всех предыдущих в том, что его продакшеном мы полностью занимались сами. Прежде всего, у нас появилась домашняя студия – этого у нас никогда раньше не было. И у нас не было временных ограничений – мы просто писали и создавали музыку, не заботясь о том, что все должно быть готово к определенному сроку. У нас появилась возможность делать то, что нам нравится, и записать такой альбом, каким мы были бы полностью довольны.
Том: Мне кажется, что поменялось все! Наш первый альбом вышел 10 лет назад. И тогда нам было 15 лет, а сейчас уже 25… Произошло развитие нас как группы. Мы изменили процесс звукозаписи, написания песен и исполнения музыки. Мы изменились и как артисты, и как люди. Думаю, единственный из нас, кто не развился абсолютно – это Георг… (смеется)
Георг: Я все еще как новенький.
Том: Все еще басист. Но, кроме этого, изменилось все…
Билл: Но естественным образом!
Том: И это должно было случиться. Было бы ужасно, если бы мы не изменились за эти 10 лет и до сих пор писали музыку так же, как делали это с альбомом «Schrei».
читать дальшеТак здорово, что вам удается оставаться неразлучными. Что связывает вместе вашу группу?
Билл: Думаю, тот факт, что мы вместе выросли. Мы уже тогда стали друзьями и хорошо знали друг друга, потому что жили в крошечном городке. Там мы были единственными молодыми музыкантами!
Том: И мы еще до появления Tokio Hotel мы были группой уже 5 лет!
Билл: Из-за того, что мы знаем друг друга уже очень давно и всегда были хорошими друзьями, теперь мы, скорее, семья. У нас никогда не доходило дело до неприятных разборок, мы уважаем друг друга и самобытность каждого. Мы как браться, мы прекрасно друг друга знаем… Думаю, причина именно в этом.
За то время, что вы провели в Калифорнии, осуществляли ли вы какие-либо другие художественные задумки?
Том: Мы сконцентрировались исключительно на нашей музыке. Но из-за того, что в ЛА переехали только мы с Биллом, нас все время спрашивали: «А как это отразится на группе?» Но, мне кажется, на такой шаг можно решиться, только если вы очень близки – для нас вообще никогда не стоял вопрос о распаде группы. Мы никогда не хотели заниматься чем-то другим. Билл сильно заинтересован в моде, но, за исключением этого, музыка для нас всегда была на первом месте.
Стереотипный житель Лос-Анджелеса – это одержимый здоровым образом жизни веган в хорошей физической форме. Можете это подтвердить?
Том: Безусловно.
Билл: Иногда я чувствую себя там каким-то европейским наркоманом. Все так пекутся о здоровье! А мы пьем, курим, не занимаемся спортом и едим много вредной пищи, с ума сойти. И там люди очень рано ложатся спать!
Берлин – полная противоположность…
Билл: Жить здесь было бы непросто, но я очень люблю Берлин.
Том: Если выбирать из всех городов Германии, я бы, бесспорно, жил в Берлине. Я подумываю о том, чтобы купить здесь квартиру.
Билл: Теперь, когда мы уже не живем в Германии, мы на самом деле смогли оценить ее в полной мере.
Столкнулись ли вы с разницей менталитетов в ЛА?
Билл: ЛА – прекрасный город, но временами слишком искусственный и неблагонадежный. Мы выросли в Германии, где с детства прививается пунктуальность, и мы везде появляемся вовремя. Даже с учетом кошмарной дорожной ситуации в ЛА! Это типично немецкое качество… И именно за это американцы так любят немцев.
Что вам больше всего нравится в ЛА? И какое место вы считаете своим домом?
Билл: Думаю, я бы мог хоть завтра переехать в любую точку земного шара… И покуда со мной будет мой пес, мой брат и моя семья, это место я буду считать своим домом. Мы выросли на чемоданах, а первая собственноая квартира появилась у нас с Томом, когда нам было всего 15! А потом мы так долго были в дороге… Я легко обустраиваюсь где угодно. Но пока что я бы, конечно, назвал своим домом Лос-Анджелес.
Том: Но дело не в месте, а именно в ощущении.
Билл: Мне нравится свобода, которая там есть! Это оказало сильное влияние на альбом – наша жизнь стала нормальной, в отличие от той, какую мы вели в Европе. Мы смогли гулять, сидеть в кафе… Мы просто развлекались, жили полной жизнью и вдохновлялись.
Полагаю, это очень освежило вашу жизнь.
Билл: Так и есть! Это было очень приятно. Впервые за многие годы мы смогли пожить сами по себе.
А что вы чувствовали, когда вернулись в свой родной город, Магдебург?
Билл: Ощущения были странные. Помню, когда я вернулся туда впервые, было чувство, словно я попал в другую жизнь. Мы так сильно изменились… Все вокруг казалось как будто бы меньше. Но, может, это из-за того, что мы стали выше. Все это крайне странно.
Том: Но так бывает у всех: любой, кто переезжает в совершенно другой город и начинает новую жизнь, чувствует себя так же, возвращаясь домой.
Билл: Просто я не чувствую никакой связи с этим городом – и никогда не чувствовал, даже когда там жил. Люди очень гордились своим городом, болели за школы и так далее. Я никогда не хотел этого делать, там я чувствовал себя чужим.
Том: Вот у Густава и Георга все иначе, они до сих пор там живут.
Георг: Да, мы оба продолжаем жить в Магдебурге.
Не чувствуете ли вы некой отстраненности? Вы стали другими, в то время как место осталось прежним?
Георг: В какой-то степени… (Том начинает смеяться) Но мы часто находимся в разъездах, поэтому для меня приятна возможность там осесть и расслабиться. Я много времени провожу с семьей, гуляю с собакой. Поддерживается идеальный баланс.
В наш век жизнь с каждым днем все больше и больше переходит в цифровой формат. Вы хотели на время исчезнуть из поля зрения, как вы справились с этой задачей, учитывая возросшую популярность социальных сетей?
Билл: В самом начале у нас вообще ничего такого не было. Ни фейсбука, ни твиттера, ничего. Если честно, я даже надеялся, что все это снова потеряет актуальность.
Том: Я тоже, я надеялся, что этот период пройдет.
Билл: Мы очень хотим защитить те крупицы приватной жизни, которые еще остались. Я просто не могу понять, почему люди так запросто делятся самым важным со всем миром. Но все пришлось изменить – в наши дни ты вынужден в это окунуться, так что мы приняли это как должное и научились получать удовольствие. Социальные сети во многом полезны. Они дают возможность общаться с фанатами напрямую, контактировать без таблоидов в качестве посредников, я думаю, это замечательно. Я теперь часто пользуюсь Инстаграмом. Но все же у нас есть некие границы, а некоторые люди выкладывают такое, что мне просто не верится.
Во времена взлета Tokio Hotel всех этих платформ еще толком не существовало. Рады ли вы, что тогда это было так, особенно учитывая, как стремительно ваша жизнь перестала быть личной?
Том: Безусловно.
Билл: Ну, когда мы только начали, все эти сети едва появились. Но с нашим проектом Tokio Hotel TV мы были одной из первых групп, у которых появился ежедневный подкаст. И это, разумеется, нам помогло. Но сегодня все стало сложнее! Сейчас так много людей выкладывают свою музыку, показывают способности, что, мне кажется, уже практически невозможно стать звездой на Youtube.
Том: Сети так разрослись, что такое становится сложнее для всех. Когда 10 лет назад мы выступали в Японии, мы думали: «Если мы здесь провалимся, в Европе об этом никто не узнает». Но сейчас чуть что – и все уже в курсе!
Билл: Именно! Я что-то делаю на сцене, потом после концерта проверяю телефон – а это уже повсюду. Безумие.
Том: В этом есть плюсы, но и, конечно же, минусы. В совокупности во всем появилось много новых граней. И нам пришлось это учитывать также и касательно раскрутки нового альбома. Музыкальное телевидение, по сути, больше не существует, его заменили социальные сети.
Медиа влияет на нас не только в профессиональном плане – какое, по-вашему, влияние это оказало на вас, как личностей, а не музыкантов? Как вы поддерживаете личные отношения?
Билл: Меня это ни капли не изменило, думаю. Или изменило? (Оглядывается. Остальные отрицательно качают головами.) Что касается телефонов, то тут Том очень старомоден, своим он практически не пользуется, только пишет сообщения и делает звонки. Он даже не устанавливает приложений и не читает блогов.
Том: Хочу воспользоваться возможностью прорекламировать свой аккаунт в Инстаграме. «TOM-KAULITZ», и я пока не загрузил ни одной фотографии, но моя цель – набрать больше подписчиков, чем у всех остальных в группе, без единого фото. Если цель будет достигнута, то, может быть, я что-нибудь и выложу, наконец.
Георг: Но только одну фотографию.
Слава пришла к вам очень рано и стремительно. Чувствуете ли вы, что что-то упустили? И есть ли такое, что вам не довелось пережить, но вы рады этому?
Билл: Мы жили совершенно другой жизнью – я безумно рад, что мне больше не нужно ходить в школу, потому что для меня не было ничего хуже учебы, и я хотел с этим покончить.
Том: Я тоже. Вставать рано утром, тащиться в школу, даже если на улице ливень… Я рад, что расстался с этим.
Билл: Но, с другой стороны, мы все время находились под охраной. Вокруг нас была лишь небольшая группа людей, с которыми мы общались и которым доверяли. И нам в очень раннем возрасте пришлось взять на себя ответственность – я считал себя достаточно взрослым, чтобы ее вынести, и хотел все контролировать. Но, когда я оглядываюсь назад, то понимаю, что мне не стоило так торопиться, возможно, ответственности на мне было слишком много. Если бы я мог вернуться в прошлое, то сделал бы все по-другому. Нам пришлось очень быстро повзрослеть.
Вы уже упоминали, что с интернетом имеете дело осторожно. Как вы думаете, это для того, чтобы дистанцироваться ото всего того давления, которое оказывалось на вас в период взросления?
Билл: В какой-то степени, да. Мы, конечно, пытаемся себя оберегать, но это сложно. Наша работа затрагивает и личные стороны - выставляешь свою собственную историю на всеобщее обозрение… Было также и много ненависти.
Том: Нам трудно доверять людям. Раньше часто бывало: что-то кому-то рассказываешь, а наутро это появляется в газете. Мы стали очень осмотрительны во всем – с каждым напитком, с каждой девушкой в постели… Мы поняли, что нам нужно себя защищать. И мы делаем это и сейчас.
Я помню, что была сильна отрицательная реакция – едва ли не травля. Что бы вы сказали тем людям сейчас?
Билл: Должен признаться – я даже получал от этого удовольствие. Лучше, когда люди придерживаются негативного мнения, чем вообще никакого. Но, оглядываясь назад, я думаю: «Может, мне стоило одеваться иначе». Но я никогда ничего специально не придумывал – все получалось само собой. Но было очень важно утвердиться в глазах людей, особенно со вторым альбомом. Мы должны были показать, что мы не группа одного хита, что мы на самом деле играем на инструментах и наша группа многого стоит. Я думаю, мы это сделали.
Билл, ты всегда ярко выражал свою индивидуальность. И сегодня многие черты характера, присущие тебе, не просто принимают, но и восхваляют. Как ты думаешь, теперь тебе легче быть самим собой? И как ваша группа с этим справляется?
Билл: Я никогда нигде не вписывался, думаю. Поэтому я ненавидел ходить в школу… Мне нужно быть свободным, я ненавижу, когда другие говорят мне, что делать. И я сам тоже так не поступаю – важно, чтобы люди могли выражать свое «я», несмотря ни на что. Я бы никогда не говорил Георгу, во что одеваться, и так далее.
Но негатив будет всегда. Как вы себя от этого защищаете?
Том: С каждым днем люди все более позитивно относятся к проявлениям индивидуальности. Но с этим в нашей группе никогда не было проблем. Мы приглядываем друг за другом, защищаем друг друга. Билл начал выражать свою индивидуальность в очень юном возрасте, на что решались немногие, и иногда нуждался в защите. Мы всегда были друг у друга, и это нам очень помогало. Я не знаю, кем бы я был без него.
Билл: С парнями я всегда чувствовал себя защищенным… Мне никогда не было страшно.
Том: Поверьте, иногда страшно все же было. Иногда реакция публики было очень плохой, а когда мы были маленькими – и того хуже.
Билл: Они швырялись в нас яйцами!
Том: Но мы всегда были вчетвером, вместе. Конечно, фанаты нам помогли. В них мы тоже нуждались.
Всегда вместе, оберегающие друг друга, всегда поступающие только так, как хочется, несмотря ни на что – образ Tokio Hotel стал островом надежды для тех, кто подвергался травле. Для изгоев, для тех, кто одевался не так, как все. Здесь есть чем гордиться!
Билл: Когда я с этим сталкиваюсь, даже сегодня, это делает меня счастливым. Это самое приятное, что можно представить – служить для людей вдохновением, пробуждать их желание быть собой. Меня это очень трогает, потому что это именно то, что я хочу делать.
И все же, достучаться до всех невозможно. Не печалит ли вас то, что где-то там есть люди, которым вы нужны, которые очень сильно хотели бы пообщаться с вами, но попросту не могут это сделать, так же как и вы не можете дотянуться до них?
Билл: Я не хочу разбивать людям сердца. И иногда все это очень тяжело, да. Люди равняются на тебя, может быть, восхищаются тобой… А я никогда не смогу с ними встретиться, даже если хотел бы. Это вытягивает много энергии.
Хотите что-нибудь сказать своим фанатам?
Билл: Мы с нетерпением ждем начала тура и очень хотим снова со всеми повидаться, выступить на небольших площадках. Это будет здорово!
Вы рады своему возвращению?
Билл: Мы очень рады, что вернулись! (остальные активно кивают)
Перевод - ALIENS WORLD
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru
@темы: Tom Kaulitz, press, Tokio Hotel, photoshoot, 2015, Georg Listing, Bill Kaulitz, interview, Gustav Schafer
хотеть видео!
Видео шикарно длинное, 33 минуты))) Буду ждать перевод.
да, не маленькое
на здоровье)))