![image host](http://1.t.imgbox.com/JFbsnwMh.jpg)
![image host](http://4.t.imgbox.com/qOS2uYet.jpg)
![image host](http://6.t.imgbox.com/VH4CbfUs.jpg)
+++
![image host](http://8.t.imgbox.com/4RLV9qgC.jpg)
![image host](http://4.t.imgbox.com/TSicpHLy.jpg)
![image host](http://6.t.imgbox.com/aVqxLT0f.jpg)
![image host](http://8.t.imgbox.com/9aING4oT.jpg)
![image host](http://6.t.imgbox.com/eitpS070.jpg)
Для стильных берлинцев, которые после обеда просматривают в сети модные блоги и следят за новинками и пьют кофе из кофеварок, Билл и Том Каулитцы - как красная тряпка для быка. Tokio Hotel? Ну, это никуда не годится. Отстойные, провинциальные. Такое мнение для нашей редакции – полный абсурд.
Не нужно сравнивать группу с “Beatles”, как это сделал журнал “Der Spiegel”, чтобы понять насколько необычным и стремительным был их путь из немецкой провинции на вершину интернационального шоу-бизнеса. Их стиль по-прежнему уникален и, вне всякого сомнения, не является результатом маркетинговой стратегии. По крайней мере, нашему журналисту редко когда приходилось, сидя в запредельно дорогом номере отеля, общаться с такими приятными и вдумчивыми 25-летними молодыми людьми о музыке и жизни.
История братьев Каулитц, которые в данный момент живут в ЛА, является классической для поп-музыки: переезд из периферии в большой город, чтобы обрести свободу. За этой историей, хоть она и не кажется оригинальной, скрывается настоящая сила духа. Она отчетливо слышится в названии нового альбома Tokio Hotel “Kings of Suburbia”, который они собственноручно кропотливо создавали почти шесть лет, она проявляется в их смирении перед славой.
читать дальшеUniversal пригласили нас для интервью в берлинском отеле “Ritz Carlton” в один из первых осенних дней. Снаружи перед входом стояла группа зевак, которые завистливо осматривали каждого, кто был допущен в богато оформленное фойе отеля. Пройдя по коридору без окон, мы попадаем в помпезный интерьер апартаментов класса люкс. Том и Билл Каулитц сидят у окна, за ним видны бетонные здания города, настроение расслабленное. Мы разговариваем о детстве в провинции, свободе и жизни в мегаполисе.
Как-то одна из журналисток задала вам вопрос о том, было ли у вас нормальное детство. Вы тогда ответили: «Да, конечно, было». Однако в это слабо верится.
Билл Каулитц: То, что это было не так, мы стали замечать только в процессе развития нашей карьеры. Когда нам было 15 лет, вышел наш сингл “Durch den Monsun”, который внезапно для всех нас стал чрезвычайно успешным. Мы не планировали становиться популярными за время летних каникул, для нас это было полной неожиданностью. Мы просто подхватили волну.
Том Каулитц: Сначала это было круто. Но когда становишься старше, то начинаешь замечать, что у тебя нет никакой жизни вне сферы твоей деятельности. Как-то мы захотели ненадолго спустится в бар отеля, а через пару секунд за стеклом уже собрались 1000 человек. Бармен задернул шторы и мы снова сидели в углу одни, в какой-то момент почувствовав себя словно в зоопарке. Естественно, обычной жизнью жить было невозможно.
Многие знаменитости часто замечают это слишком поздно и просыпаются в таких барах, когда им за сорок и они превратились в алкоголиков.
Б.К.: Это верно. Конечно, есть коллеги, которые опускают руки и больше ни к чему не стремятся. Для нас наша команда – это что вроде семьи, узкий круг друзей.
Т.К.: Есть еще такое понятие, как зона комфорта. Находясь снаружи и наблюдая за всем со стороны, задаешься вопросом: да чего они вообще жалуются? Но мы планировали всю жизнь создавать музыку. А это можно сделать только в здоровой обстановке, когда находишь баланс. Как, например, это было у Rammstein. Половина группы живет обычной семейной жизнью в Нью-Йорке, они стали семейными папочками. Но когда они отправляются в тур, то снова превращаются в тру-рокеров.
Когда вы за одно лето превратились в знаменитостей, ваш внешний вид не поддался модным веяниям, а наоборот стал вызовом общественности. Это создавало проблемы?
Б.К.: Естественно, когда я был младше, я провоцировал своим имиджем, заявлялся в таком виде в школу, потому на этой почве у меня там постоянно возникали конфликты с учениками и учителями. Я провоцировал подсознательно, чтобы заявить о себе. Чувство свободы и самоутверждения - самое важное для меня в жизни. Я никому не позволю говорить мне, что мужчинам нельзя носить обувь на каблуках, красить ногти и пользоваться тушью. Но отвечаю на ваш вопрос. Сегодня я читал статью о нашем выступлении на “Wetten dass..?” «Женщина без сисек в сетке». Под этим подразумевался я. Мне, конечно, все равно. Но, судя по всему, мой внешний вид до сих пор провокационен.
Том, в видео со съемок клипа “Run, run, run” есть очень милый, личный момент, когда Билл наносит тебе макияж. Ты тоже всегда необычно одевался, но Билл выглядел немного эксцентричней.
Т.К.: Абсолютно верно.
Вы как-то договаривались об этом друг с другом?
Т.К.: Не совсем так. Эти различия у нас появились довольно рано. Лет с 13-14 мы всегда различно выглядели…
Б.К.: …тогда тоже возникали проблемы. Тогда Том был…
Т.К.: …твоим абсолютным антиподом. Я тогда был панком и бунтарем, носил футболку с Че Геварой и дредлоки…
Б.К.: …он тогда панковал, а я был неопреновым рейвером.
Т.К.: Так же у нас все было и на сцене: Билл - в неопрене, я – в Че Геваре. И все вокруг думали: что это вообще за группа! Так все осталось и по сей день.
Носить такого рода экстравагантную одежду в провинции может быть непросто.
Т.К.: Сначала мы переехали из Ганновера в Магдебург, и ходили в школу там. Уже в начальной школе мы стали одеваться по-другому. Люди в Магдебурге не отличаются ярко выраженным чувством стиля, но мы все-таки не стали изгоями. Но когда мы с родителями переехали в деревню, нам пришлось совсем несладко, по крайней мере, на первых порах.
Б.К.: Это было настоящее сумасшествие. Я теперь часто вспоминаю то время. Будучи совсем юным, а потом тинейджером, об этом особо не задумываешься, в тебе намного больше самоуверенности. Оглядываясь назад, я радуюсь тому, что мне постоянно не били морду.
Т.К.: Но ты часто был близок к этому.
Вы знали, что такое насилие?
Т.К.: Естественно, иногда нашему отчиму приходилось…
Б.К.: …забирать нас из школы с собакой и бейсбольной битой. И каждое утро, когда мы садились в автобус, люди смотрели на нас так, как будто мы инопланетяне. Я хотел убраться оттуда как можно скорее. Это было ясно как божий день. Это стало толчком ко всем нашим действиям в будущем. Мы хотели уехать в большой город. Лучше всего - в Берлин.
Это почти классика. Как пели Лу Рид и Джон Кейл: «Маленький город хорош только одним: ты знаешь, что хочешь оттуда выбраться».
Т.К.: Именно. У нас действительно не было большего желания. Поэтому мы каждые выходные выступали с нашей группой, мы хотели, чтобы о нас узнали, и мы смогли бы зарабатывать на жизнь музыкой.
Как можно представить распределение ролей между вами двумя?
Б.К. Что касается группы, здесь пока что Том заботится обо всем, что касается музыки. Будь-то запись в нашей студии в ЛА или живые выступления. На мне – визуальная составляющая, я отбираю для нас интервью, видео- и фотосъемки.
Т.К.: Что касается быта, то я – ответственный, а Билл – лентяй. Я всегда вожу Билла по делам.
Б.К.: Наш прадед всегда усаживал Тома рядом с собой и говорил: «Том, не разрешай Биллу садится за руль…»
В один голос: «…и всегда следи за деньгами!»
Т.К.: Он дожил до 104 лет и говорил так до самого конца. По сути, в чем-то он был прав.
Друг без друга вы бы не справились?
Т.К.: Нет, мы дополняем друг друга.
Б.К.: Плюс ко всему, стоит сказать, что Том еще более зависим, чем я.
Т.К.: Думаю, Билл себе это нафантазировал.
Б.К.: Нет, это правда! Так говорят все наши друзья.
Т.К.: Они так говорят только потому, что считают это смешным.
Б.К.: Но это все очень мило. Он без меня ничего не делает. Я как-то на пару дней улетел в Нью-Йорк один. Когда я приземлился, меня ждали 20 смс-ок от Тома: «Ну и? Приземлился без проблем? Шли фотки. В следующий раз я лечу с тобой».
Т.К.: Естественно, потому что я волнуюсь. Он же теперь представляет все так, будто я без него не справляюсь. Но для меня это в первую очередь синдром старшего брата.
Б.К.: (смеется) Ерунда какая.
Т.К.: Я всегда стоял за него горой, когда кто-то хотел его отлупить.
Б.К.: Какой бред!
Т.К.: Ты можешь хоть раз спокойно это признать?
Вы сами занимались своим менеджментом, для этого в ЛА вы оборудовали собственную студию. Это дает свободу, но также это огромный груз ответственности.
Б.К.: Абсолютно согласен. Но мы с Томом всегда четко высказывали свое мнение по всем вопросам. Уже с 13 лет мы сидели на собраниях звукозаписывающего лейбла в Universal. Когда нам было 15 лет, мы, по сути, руководили большой фирмой. У тебя есть адвокаты, налоговые консультанты, менеджеры, которым ты платишь зарплату, а значит, берешь на себя ответственность. Естественно, это может очень сильно напрягать. Но если возникают какие-то проблемы, то я хотя бы знаю, кто в этом виноват.
После многих лет пребывания в туре вы, спустя какое-то время, переехали в ЛА. Опишите ваши первые впечатления об этом городе.
Б.К.: Когда мы первый раз приехали в ЛА, мы подумали: «Круто, отдых!» Но для меня ЛА, в первую очередь, город, куда стоит переезжать, если не обременен работой, а хочешь только развлекаться.
Т.К.: В ЛА все устроено таким образом: ты идешь на вечеринку, встречаешь друзей и друзей своих друзей, все собираются и в первую очередь рассказывают истории о своих успехах. Нет никакого другого города, который так помешан на успехе, как ЛА. Постоянные понты.
Б.К.: Люди встречаются и первым делом сравнивают, у кого сколько подписчиков в твиттере и фейсбуке и лайков в инстаграме. Мы вечно сидим и надеемся, что с нами никто не заговорит.
Как на вас повлиял город в плане внешности?
Т.К.: На публике я всегда заявляю, что на нас этот город никак не повлиял. Но, конечно, там становишься другим человеком. Каждый день светит солнце. Каждый день мы видим голубое небо и пальмы.
Б.К.: Но ЛА не модный город. Меня это невероятно расстраивает. Все расхаживают в шлепках, шортах и майках. Нужно постоянно следить за тем, чтобы через некоторое время не превратится в типичного жителя ЛА. В этом смысле Нью-Йорк вдохновляет меня гораздо больше.
В Германии того, кто интересуется модой, считают глупым или поверхностным.
Б.К.: В нашем случае мода очень важна. Для меня они идут рука об руку с музыкой. Мода творит с людьми нечто невероятное. Когда я создаю образ, у меня появляется особенное настроение. Но никогда не стоит перебарщивать с нарядами. Это очень важно. Поэту мы не надеваем на Георга (Листинг, бас) и Густава (Шефер, барабаны) сумасшедших вещей, это бы выглядело безумно. Густав вообще не смыслит в моде.
Т.К.: А для Георга самое главное, чтобы футболка была не слишком длинной, иначе она будет тянуть во время игры на басу.
Вы работали над новым альбомом почти 6 лет. Как изменилась ваша музыка за это время?
Т.К.: По ходу записи альбома мы очень много работали над звучанием, использовали синтезатор и различные эффекты. Поскольку мы сами пытались разобраться, как сделать трек по-настоящему крутым, какой басс-драм и снер-саунд использовать, все проходило очень напряженно, и время записи альбома затянулось. Мы почти всему обучались самостоятельно с самого начала. Никто из нас не учился профессиональной игре на инструментах, никто не умеет играть по нотам. Я с семи лет играю на гитаре и подбираю музыку на слух и следуя чувствам. У меня часто возникает впечатление, что все эти профи знают слишком много. А все эти знания могут так же мешать.
Б.К.: И музыка быстро становится очень несовременной.
Это напоминает отношение немецких музыкантов начала 80-х. Такие барабанщики как Роберт Гёрль из DAF, говорили: «Естественно, мы учились в консерватории, а теперь должны все это снова забыть».
Т.К.: Да, именно! Иначе в какой-то момент все сведется к одним техническим навыкам.
Б.К.: Время от времени я занимался с преподавателем по вокалу. Но я всегда прекращал занятия спустя час. Занятие проходило так: «На сцене ты должен стоят как картонная фигура». И я стою и думаю: «Чего? На мне огромная куртка, я бегаю по сцене из пункта А в пункт В, я не могу стоять на сцене как…
В один голос: …картонная фигура!»
Еще о моде. Создается впечатление, что на фотографиях из модных журналов используют все меньше ретуши.
Б.:К. И это правильно. Это продолжалось довольно долго, но когда-нибудь это стоит прекратить. Иначе мы все превратимся в роботов и все станут абсолютно искусственными.
T.K.: Люди часто думают, что мы противоречим сами себе, поскольку новый альбом получился таким электронным, не осталось ничего чистого. Но играть на синтезаторе ничуть не легче, чем играть на гитаре. И гитара не обязательно будет звучать натуральней синтезатора.
Вы все еще чувствуете давление по поводу того, что вы должны оказаться на первых местах в чартах?
Б.К.: Сегодня мы по этому поводу не так напрягаемся, все-таки это наш четвертый альбом.
Т.К: Для нас скорее важно общее количество позиций в чартах. Самое главное для меня - чтобы альбом как можно дольше работал на нас. Он стоил нам неимоверных усилий. Я бы хотел извлечь из него как можно большую выгоду.
Билл и Том Каулитц (1989) основали группу Tokio Hotel в 2001 году. Их новый альбом “Kings of Suburbia” был выпущен лейблом Universal.
Перевод ALIENS WORLD.
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru.
@темы: Tom Kaulitz, press, Tokio Hotel, Bill Kaulitz, interview, scans, 2014
Это прям из вашего фичочка)))
Jane Banks, дада спасибо что напомнила