Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: press (список заголовков)
21:24 

032c.com: За сигаретой с... Биллом Каулитцем

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
image host image host

В 2001-м году 4 мальчика из Магдебурга, Германия, основали рок-группу и назвали её Tokio Hotel. Их хитовый сингл «Durch den Monsun» покорил Европу и вызвал ажиотаж среди подростков. Во Франции сообщалось о резком увеличении числа школьников, желающих изучать немецкий язык – внезапный интерес к лингвистике вспыхнул из-за меланхоличных немецкоязычных песен этой группы. Карманные деньги тратились на автобусные поездки до концертных площадок, плакаты приклеивались на потолки над односпальными кроватями, а татуировки стик-энд-поук* в виде неровной буквы «B» сравнивались в кабинках туалетов. Невинная фан-истерия. Биллу Каулитцу, фронтмену группы, в то время было 14 лет.
*Стик-энд-поук (анг. stick-and-poke) – тату, сделанное в домашних условиях с помощью ручной иглы и обыкновенных чернил

Имея за плечами 5 студийных альбомов и переезд в Лос-Анджелес, Билл Каулитц вместе с Tokio Hotel недавно завершил тур в поддержку альбома «Dream Machine». В ходе своего расслабленного времяпровождения в Берлине он вышел покурить с Евой Келли из команды 032c и поговорил с ней о пристрастии к никотину и о том, почему Лос-Анджелес является идеальным убежищем.

Ева Келли: Знаешь игру, где нужно выбрать гостей, которых в идеале тебе хотелось бы пригласить на ужин, мёртвых или живых? Если бы ты мог выбрать для себя идеального партнёра для перекура, кто оказался бы им?
Билл Каулитц: Ангела Меркель. Она не курит, но я был бы рад, если бы она покурила со мной. Я считаю её очень интересной личностью. Мне хотелось бы просто поболтать с ней о жизни, а также поесть картофельного супа и покурить. Это было бы мило.

читать дальше

Перевела ZubarevaSasha специально для tokiohotel.ru
источник

@темы: 2017, Bill Kaulitz, interview, photo, photoshoot, press

19:06 

Билл в новом выпуске журнала ZOO

LiebchenHerz
доктор Прончик, вы ошиблись (с)
Интервью или фотошут с Биллом появятся в новом выпуске журнала ZOO

@темы: press, photoshoot, photo, interview, Bill Kaulitz, 2017

21:03 

Интервью Билла для L'Officiel Hommes Germany

LiebchenHerz
доктор Прончик, вы ошиблись (с)
BILLY
THE KID

Молодой герой, и уже легенда. Ни один немец не может похвастаться такой же карьерой. Билл Каулитц, поп-кочевник, который метается между Берлином и Лос-Анджелесом. Это интервью про его жизнь и поиск смысла.

Спокойствие – именно это слово приходит мне первым на ум, когда я увидел Билла Каулитца в студии. Пока визажист делал ему макияж, острые коленки Билла в дырявых джинсах раскачивались туда-обратно. Джинсы были закатаны, поэтому можно было лицезреть его открытые лодыжки. Рядом, возле его ног, лежит бульдог бело-коричневого окраса. «Это Пумба. Он сегодня совершенно не хочет активничать», – говорит Билл с теплотой в голосе.
«Он у тебя уже давно?», – задал я ему вопрос и присел рядом с мини-парикмахерской. Я знаю, что Пумба – самый любимый пёс звезды. У него в Инстаграме можно увидеть множество фотографий, где он тискает Пумбу. Он даже снимал видео, когда у Пумбы было день рождения.
«Три года. Я забрал его, когда ему было всего лишь восемь недель. Он очень милый в своей манере. Бульдоги вообще очень любвеобильные собаки. Иногда он просто сидит рядом, смотрит на меня своими глубокими глазами. Его взгляд как будто бы обнимает меня».
читать дальше

Перевод Бим специально для tokiohotel.ru

@темы: 2017, Bill Kaulitz, interview, press

22:22 

Billy: Начало, а не конец

LiebchenHerz
доктор Прончик, вы ошиблись (с)

Billy: Начало, а не конец
Душевность и чувственность: Билл Каулитц сегодня почти один

«California High» – название третьего сингла и видеоклипа с дебютного сольного мини-альбома Billy. Режиссер клипа – Широ Гутци, главные лица – Billy aka Билл Каулитц и голливудская актриса Шанель Целая (Chanel Celaya). Герои клипа катаются по улицам на фоне урбанистических пейзажей ночного знойного от летней жары Лос-Анджелеса. Короткометражный фильм на одноименный ритмичный трек рассказывает о терзающей тоске и жажде по «ней», но не по «любви». Надежду дарит конец видео, когда солнечный диск озаряет Город Ангелов, и все вновь возвращается на круги своя.

Перевод: Анна Зайцева | Tokio Hotel Community VK

@темы: solo, press, photo, Bill Kaulitz, 2017

16:36 

rollingstoneindia.com: "Tokio Hotel: Неожиданное возвращение"

aliensworld
DREAM MACHINE
Немецкая группа возвращается с новой электро-поп личностью, над которой они упорно трудились, — Dream Machine.

Легко забыть, что Tokio Hotel являются кем-то вроде ветеранов. Этот немецкий поп-рок квартет, похоже, опровергает свой шестнадцатилетний опыт с десятью миллионами записей, полностью распроданных по всему миру. Сейчас они находятся в туре в поддержку своего пятого студийного альбома "Dream Machine", график у группы плотный, но они взволнованы тем, что снова могут путешествовать с туром.
"Тур просто прекрасен! Сегодня у нас было двадцать второе шоу — и никаких больших промахов," — говорит с улыбкой солист Билл Каулитц по Скайпу из Варшавы, Польша. Группа сейчас в европейской части тура и на следующий день отправится в Россию. "Было очень здорово! Я думаю, мы ещё никогда не были так счастливы на сцене". Близнец Билла и гитарист группы, Том, сидит рядом с ним, пока притихший басист Георг Листинг находится где-то рядом, но в хорошем настроении. Барабанщик Густав Шафер остаётся вне кадра, быстро сказав: "Спасибо!", когда мы поздравили его с рождением дочери.

Шоу Tokio Hotel в этом туре более интимные и артистичные, чтобы соответствовать новому ретро-синти звучанию "Dream Machine" и помочь сблизиться с публикой ещё больше. Однако, по ходу разговора становится ясно, что радость вокруг записи альбома и гастролей далась очень тяжело. "Во время эры "Humanoid" мы не были заинтересованы в том, что мы делали," — говорит Каулитц об изнурительном туре в поддержку их альбома "Humanoid", выпущенном в 2009-ом году. "Это было подобно работе — мы были вынуждены делать то, чем не были особо увлечены". Это привело к пятилетнему хиатусу в творчестве группы. Обычно считающийся самоубийством для карьеры у многих, этот перерыв помог группе построить основу для их нынешней индивидуальности. В то время, как их большое возвращение с альбомом "Kings of Suburbia" в 2014-ом году открыло ворота для перемен, Tokio Hotel полностью воспользовались этим в записи "Dream Machine". Альбом, выпущенный в марте, наполнен зрелым лиризмом, ретро-синти и гулким фальцетом и преподнесён в мерцающей и чёткой постановке. В общем, это более захватывающий опыт, чем всё, что группа делала до этого.

В этом эксклюзивном интервью Tokio Hotel обсудили их эволюцию, то, как они взяли под контроль собственную музыку и рассказали о путешествии к их шедевру.

- Этот тур более расслабленный, чем "Feel It All", тур для альбома "Kings of Suburbia", выпущенного в 2014-ом году?
Билл: Думаю, мы создали сет, играя который на сцене мы можем наслаждаться собой и музыкой немного больше, так что это не ощущается настолько стрессово. Мне кажется, прежнее шоу было немного более... скажем, мощным, в то время, как это шоу является мечтательным.
Том: Но в музыкальном плане оно более испытывающее. Шоу само по себе стало более прокаченным: у нас больше инструментов, больше клавишей, бочитать дальше

Перевела Морс специально для tokiohotel.ru
источник

@темы: 2017, Bill Kaulitz, Dream Machine, Dream Machine World Tour, Georg Listing, Gustav Schafer, Tokio Hotel, Tom Kaulitz, interview, press

13:02 

nylonmag.de: Возвращение Tokio Hotel. Интервью с Биллом Каулитцем

aliensworld
DREAM MACHINE
Какое-то время они были кумирами подростков, а потом их и след простыл? Такое предположение напрашивается само собой, когда вспоминаешь о невероятном успехе Tokio Hotel. Однако группа, основанная братьями Каулитц, известна своими метаморфозами и преподнесением сюрпризов. Преданное фан-сообщество, должно быть, вовсе не удивилось тому, что парни из Магдебурга со своим новым альбомом «Dream Machine» снова добились настоящего успеха и отправились в большой тур.

Всем остальным теперь тоже придётся вспомнить о Tokio Hotel и вновь открыть для себя лёгкий для восприятия электропоп, впечатляющие декорации и харизматичного фронтмена в экстравагантных костюмах. Мы встретились с Биллом Каулитцем в Берлине и получили представление о том, почему история Tokio Hotel подойдёт к концу ещё совсем нескоро.

Во время работы над своим сольным проектом «Billy» в прошлом году ты переживал болезненный разрыв отношений. Теперь настал период «Dream Machine». Новая пластинка – новое счастье?
Это в любом случае новая глава. Наши новые песни более мечтательные и менее «попсовые». Этот альбом очень дорог нам, потому что на сей раз мы сами всё спродюсировали, сами написали тексты и сами всё смиксовали. EP «Billy», в свою очередь, был посвящён специфическим отношениям со всевозможными этапами расставания, через которые приходится проходить. При написании нового альбома Tokio Hotel мы скорее испытывали чувство ностальгии. Например, время от времени мы вспоминали наше общее детство, ведь внезапно нами вновь овладело именно это ощущение: в этот процесс вовлечены лишь мы вчетвером. Когда на этот раз мы вместе находились в студии, это было немного похоже на то, как раньше мы собирались в репетиционном помещении. Я то и дело вспоминал об этом при написании текстов. Однако альбом «Dream Machine», конечно, также затрагивает и тему любви, потому что она пропитывает все стороны жизни. В конце концов, она может иметь разные формы. Кроме того, в альбоме рассказывается о моём отношении к Тому, а также о связи, которая существует между нами четырьмя как участниками одной группы.

читать дальше

Перевела ZubarevaSasha специально для tokiohotel.ru
источник

@темы: 2017, Bill Kaulitz, Dream Machine, Dream Machine World Tour, Tokio Hotel, interview, press

18:44 

weburg.net: Tokio Hotel: «Есть вещи, которые ты бы хотел, чтобы никогда не случались»

aliensworld
DREAM MACHINE
— Я тут думала, о чем бы вас спросить, потому что вам задают вопросы постоянно вот уже 15 лет, 12 лет, я уже даже не знаю сколько. Решила сделать что-то вроде Google автокомплит-интервью. Начала вас гуглить, но это оказалось довольно скучно, потому что, похоже, всех волнует одна вещь про вас всех — какого вы роста. Кстати, меньшего, чем я думала, как я погляжу. (Георг смеется)

Том: Шта?! (все смеются)


— На самом деле, я всегда думала, что вы двое (близнецы) выше…

Близнецы: Серьезно? Хмм…

Билл: Я чувствую, что я уже усыхаю…

— Стареете?

Том: Нам 27, это тебе не шутки!

Билл: Уже все, да. (смеется)
читать дальше

источник

@темы: 2017, Bill Kaulitz, Dream Machine World Tour, Georg Listing, Gustav Schafer, Tokio Hotel, Tom Kaulitz, interview, press

13:40 

germania-online: "Я так люблю открывать себя заново!" – Билл Каулитц

aliensworld
DREAM MACHINE
"Я так люблю открывать себя заново!" – Билл Каулитц о мечтах, любви и свободе

В рамках нового масштабного турне в апреле аж в восьми российских городах проходят концерты культовой немецкой группы Tokio Hotel. Музыкальный коллектив представляет свой новый альбом Dream Machine. О чем мечтают ребята, за что любят Россию и российских поклонников и чего стоит ждать от нового турне – обо всем этом мы поговорили с лидером группы, вокалистом Биллом Каулитцем.

– Группа выступала в России уже много раз. Чем отличаются концерты у нас?
– Нам всегда приятно ездить в Россию. Поклонники здесь очень лояльные и не стесняются выражать своих эмоций. Возникает чувство, что все невероятно веселятся. Выступления в России всегда очень эмоциональные по сравнению с другими странами.

– Что тебя больше всего впечатлило во время турне по России?
– Удивительная природа. В нашем последнем турне мы увидели озеро Байкал, оно прекрасно. Это был самый лучший день во всей поездке. Мне также очень нравится русская архитектура. Санкт-Петербург сумасшедше прекрасен. Все здесь старинное и очень благородное. Красивые рестораны и отличная ночная жизнь. Здесь очень крутые отели, – впрочем не только в Санкт-Петербурге, но и в Москве – в которых ты чувствуешь себя королем.
читать дальше

источник

@темы: 2017, Bill Kaulitz, Dream Machine World Tour, Tokio Hotel, interview, press

21:12 

Интервью Билл Каулитца без слов для SZ Magazin

LiebchenHerz
доктор Прончик, вы ошиблись (с)
Вы уже много лет живете в США? От чего, собственно, вы сбежали?


+++
скачать архив

HQ

+++
скачать архив 6 фото


+++
запись создана: 23.03.2017 в 15:34

@темы: press, photoshoot, photo, interview, Bill Kaulitz, 2017

15:52 

op-online.de: "Было здорово"

aliensworld
DREAM MACHINE
Tokio Hotel: Бывшие кумиры подростков выступят на концертной площадке «Batschkapp»

Франкфурт. Когда в 2005 году Tokio Hotel ворвались в чарты с песней «Durch den Monsun», на них обрушилась любовь девушек, миллионные гонорары, критика и насмешки. Это была самая настоящая истерия. В пятницу выходит их пятый студийный альбом «Dream Machine», после чего они отправятся в тур. Вопросы задавал Энрико Сауда.

16 марта группа выступит на концертной площадке «Batschkapp» во Франкфурте. Мы поговорили с Биллом и Томом Каулитц об их нежелании идти на компромисс.

Находясь в туре, вы видите множество городов. Что вам нравится во Франкфурте?

Билл: Аэропорт. Там такая классная зона для курения.
Том: Когда я в Германии, я первым делом отправляюсь во Франкфурт. В самом городе я, конечно, ничего не вижу, но там у нас есть друзья, которые всегда приходят на наши концерты.
читать дальше

Перевела валентина483 специально для tokiohotel.ru

источник

@темы: 2017, Bill Kaulitz, Tokio Hotel, Tom Kaulitz, interview, press

16:06 

klatsch-tratsch.de: Tokio Hotel über Berlin, Drogen, Scheidung und die neue Tour

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
Mit 14 Koffern und ihren zwei Hunden Pumba und Pflaumensaft sind die Zwillingsbrüder Bill und Tom Kaulitz im Dezember von Los Angeles nach Berlin gereist. In der Hauptstadt proben Tokio Hotel für ihre am Sonntag in London startende Europatour.

Die Shows sollen anders werden als das, was man sonst von Band-Konzerten kennt, verspricht das Quartett aus Magdeburg. Das liegt auch am neuen Sound ihres fünften Albums „Dream Machine“, das klingt wie Synthiepoptraum der Netflix-Serie „Stranger Things“. klatsch-tratsch.de-Autorin Katja Schwemmers hat die Beiden in Berlin getroffen.

Bill, Tom, ihr seid seit Dezember in Berlin. Habt ihr das gefeiert?
Bill Kaulitz: Wir waren viel auf Partys unterwegs. Erst bei der Fashionweek, dann bei der Berlinale. Ich bin ein bisschen partydurch, denn ich habe ordentlich Gas gegeben. Aber wir sind ja in Berlin auch zum Proben für die anstehende Europatour. Wir müssen also eine Balance finden und dürfen nicht zu viel feiern.

Wenn ihr in Berlin auf eine Party geht, fallt ihr auf, oder?
Bill Kaulitz: Schon, aber wenn die Clubs richtig dunkel sind, so wie im Berghain, können wir total gut feiern. Da kann man sich gut verstecken. Berghain macht Spaß.

читать дальше

источник

@темы: press, interview, Tom Kaulitz, Tokio Hotel, Bill Kaulitz, 2017

16:02 

berliner-zeitung.de: Tokio Hotel «Мы выступали против Трампа»

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
«Dream Machine» – так называется 5-й альбом группы Tokio Hotel, зародившейся в Саксонии-Анхальт и в настоящее время репетирующей в Берлине в преддверии своего европейского турне. Ради этого братья-близнецы Билл и Том Каулитц (27), которые уже несколько лет живут в Калифорнии, до мая обосновались в столице. В интервью они рассказали о мечтах, ставших реальностью, коммерческом самоубийстве, любовных страданиях и выступлениях против Трампа.

Билл и Том, ваш новый альбом носит название «Dream Machine». Вы живёте в Лос-Анджелесе, городе грёз. Соответствует ли это определение действительности?

Том Каулитц: Вовсе нет. Несмотря на то, что ЛА называют городом грёз, на самом деле он является городом разбитых грёз. Однако не для нас. Мы преследовали совершенно другую мечту. Мы перебрались в ЛА, чтобы немного отдохнуть от славы. И это удалось нам вполне успешно.

Каково это – «перевыполнить» собственные мечты уже в подростковом возрасте?

читать дальше

Перевела ZubarevaSasha специально для tokiohotel.ru


источник

@темы: press, interview, Tom Kaulitz, Tokio Hotel, Bill Kaulitz, 2017

15:59 

medium.com: Durch den Monsun — und zurück auf Anfang!

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
Nach einer fast dreijährigen Schaffenspause kehren Tokio Hotel in diesem Frühjahr mit einem vollständig runderneuerten Sound und neuem Album ins Rampenlicht zurück. Ich traf die vier Vollblutmusiker für das Musik- und Recording-Magazin „Beat“ zu einem erstaunlich entspannten, versierten und offenen Plausch über die Produktion der in Los Angeles und Berlin aufgenommenen „Dream Machine“.
Wirklich, Google?“. Ich schaue auf mein Smartphone und misstraue der Wegbeschreibung in „Maps“. Über Feldwege soll es gehen. Und natürlich regnet es in Strömen. „Durch den Monsun eben“, murmel ich mürrisch vor mich hin. Doch tatsächlich: Am Ende der schlammigen Pfade wartet ein altes Gewerbegebiet abseits von Berlin auf mich. Und darin die Studiolandschaft von Black Box Music, wo sich neben einem Technikverleih auch noch diverse Probehallen und Interview-Lofts befinden. Und ganz viel Raum.
Eine gelungene Umgebung für einen Neustart. Und der war im Fall von Tokio Hotel dringend nötig. Das 2014er-Album „Kings of Suburbia“ konnte nicht mehr an die rauschenden Erfolge der Vorgänger anknüpfen, eine klare musikalische Linie war nicht auszumachen und der längst nicht mehr zur Realität einer gereiften Band passende Vertrag mit dem bisherigen Major-Label lief aus. Dass von Tokio Hotel einmal mehr haften bleiben würde als die flüchtige Begeisterung einer mittlerweile auf das dreißigste Lebensjahr zugehenden Teenager-Generation, erschien mehr als unsicher.
Mittlerweile sind Bill und Tom Kaulitz, Georg Listing und Gustav Schäfer frei von der Umklammerung ihres bisherigen Labels, früherer Produzenten, Songschreiber und Berater. Sie stehen fest auf eigenen Füßen. Und legen Anfang März mit „Dream Machine“ ein Album vor, dass so wohl kaum jemand von den vier Musikern erwartet hätte. Der zum Teil schrille Teen-Rock vergangener Tage weicht einem ambientisch-weichen Elektro-Pop-Teppich, der sich sofort in Ohr und Denken flauscht und daraus schwer wieder entweichen möchte. Ein Wagnis, sicher. Aber auch eine tiefe innere Befriedigung für eine Band, die bereit ist für ganz neue Kapitel abseits der ausgetretenen Pfade des Mainstreams. Es gibt viel zu erzählen.

Ihr habt mit der Arbeit an „Dream Machine“ bereits 2016 begonnen. Über welchen Zeitraum zog sich die Produktion?
Bill / Im Januar 2016 haben wir in den Berliner Red-Bull-Studios mit der Arbeit an Dream Machine begonnen. Tom produziert eigentlich ständig in seinem eigenen Studio, und so haben wir uns erst mal alle getroffen, um uns seine Demos und Ideen anzuhören. Wir haben aber auch Musik anderer Künstler zusammen gehört. Dieses kreative Brainstorming führte gleich zur Aufnahme der ersten fünf Stücke.

читать дальше

источник

@темы: Bill Kaulitz, 2017, press, interview, Tom Kaulitz, Tokio Hotel, Gustav Schafer, Georg Listing

15:48 

main-spitze.de: Tokio Hotel выпустили новый альбом

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
Эксцентричные близнецы вернулись. Билл и Том временно покинули Лос-Анджелес, который они выбрали в качестве своего родного города, чтобы провести в Берлине репетиции предстоящего мирового тура и промо нового альбома. В них не осталось ничего от немецкой подростковой рок-группы: теперь братья играют электро-поп, а песни уже давно исполняются на английском языке. Истерия улеглась. Так же, как и волосы Билла.

Билл, ваш новый альбом называется «Dream Machine». Ты уже решил, какую свою мечту ты исполнишь в первую очередь?

Билл: Встретиться с инопланетянами (ухмыляется). Надеюсь, я буду еще жив, когда они прилетят на Землю. Еще я бы с огромным удовольствием слетал на другие планеты.

Ты веришь в инопланетян?

Билл: Да. Было бы неразумно полагать, что кроме нас никого нет. Конечно, в этой безграничной Вселенной есть и другие формы жизни. Бесконечность сложно осознать. Нам кажется, что всему когда-то приходит конец. Мы вырастаем с этой установкой и так воспринимаем мир.
читать дальше

Перевела валентина483 специально для tokiohotel.ru

источник

@темы: press, interview, Tom Kaulitz, Tokio Hotel, Bill Kaulitz, 2017

20:01 

rollingstone.ru: Билл Каулитц: «Я, наконец-то, снова могу наслаждаться жизнью»

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
В феврале вокалист Tokio Hotel Билл Каулитц побывал на Берлинском кинофестивале. Музыкант признается, что ему толком не удалось ничего посмотреть, потому что на фестивале было слишком много бесплатного шампанского. «У меня такое ощущение, что с января по февраль моя жизнь была одной сплошной вечеринкой, — смеется Билл и продолжает. — А ведь еще проходят недели мод, и там тоже всегда много шампанского, да и на репетиции группы надо успевать».

В 2010 году Билл, его брат-близнец Том, их четыре собаки и продюсер Дэвид Йост переехали из Гамбурга в Лос-Анджелес из-за проблем с навязчивыми немецкими поклонницами, которые буквально отслеживали каждый шаг своих кумиров. Устав постоянно скрываться, музыканты решили отгородиться от преследователей океаном и вернуть себе право самим решать, кого им видеть в своем личном пространстве.

«Я, наконец-то, снова могу наслаждаться жизнью, — поясняет Билл. — У меня теперь есть жизнь вне группы. Я свободен! Я могу выходить в свет, встречаться с людьми. Что-то происходит вокруг меня, и я могу об этих вещах думать, писать. Я набираюсь новых впечатлений, которые как-то на меня влияют. А до этого все было просто... У меня вообще не было жизни». Когда музыканты переезжают в Калифорнию, их музыка часто меняется — становится более танцевальной, тексты песен теряют содержательность, а поиски чего-то нового обычно заканчиваются обновлением саунда за счет приглашенных электронщиков, которые выполняют привычную работу по созданию ремикса, только материалом для него на этот раз становится не конкретная песня, а вся группа. Однако Билл утверждает, что в целом на музыку Tokio Hotel Лос-Анджелес не повлиял. «Скорее я просто чувствую, что могу наслаждаться Tokio Hotel, нашим пузырем, поскольку сейчас мы ведем совсем другой образ жизни, — отмечает Билл. — Эта свобода помогла нам во многом — с нашей музыкой, которую мы создаем, и с тем, кто я есть сегодня».
читать дальше

источник

@темы: press, interview, Tokio Hotel, Dream Machine, Bill Kaulitz, 2017

15:22 

kreis-anzeiger.de: Билл Каулитц из Tokio Hotel про Dream Machine и его жизнь в ЛА

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
Франкфурт, Август 2005 : Молодая группа, в составе которой влиятельный тинейджер по имени Билл Каулитц выпускает свой первый сингл. «Durch den Monsun» обрушивается с силой на Германию и штурмует чарты, в сентябре того же года, следом за ним выходит дебютный альбом «Schrei». Он держится 65 недель в чартах. Создается миф под названием «Tokio Hotel». Группа с самого начала разделило общество на части: их либо любят, либо ненавидят. Спустя два года группа презентовала альбом «Zimmer 438», который демонстрирует, что они ни в коем случае не являются «артистами одного хита», а в 2010 году Билл Каулитц и его брат-близнец Том скрываются от славы и уезжают в Лос-Анджелес. «Там мы смогли жить обычной жизнью», говорит Билл Каулитц. В Германии становится спокойнее в отношении группы, но «Tokio Hotel» берутся за дело за границей и периодически выпускают альбомы. В пятницу появится пятое творение группы- «Dream Machine». Другое звучание, другое видение- «Tokio Hotel» больше не подростковая группа. 12 Марта группа отправляется в тур по Европе, Скандинавии и России, а 16 марта «Tokio Hotel» будут в гостях у «Frankfurter Batschkapp». В интервью Билл Каулитц говорит прежде всего о времени после огромного успеха, работой над новым альбомом в Лос-Анджелесе и о преданных фанатах, которые длительное время выстраивались вокруг «Tokio Hotel».


Билл, в самом начале вашей карьеры было два лагеря. Были люди либо за, либо против «Tokio Hotel». Как вы справились с этим?

Вообще, это нам всегда помогало. Если тебя по-настоящему ненавидят, это значит, что ты делаешь что-то правильно. Так я и сегодня говорю это людям, которые принимают подобные вещи близко к сердцу. Мы пытались спокойно к этому относиться. Оглядываясь назад я говорю: Боже, мне было 15, 16 лет, как я все это вытерпел? Но в подростковом возрасте люди обычно стойкие. Мы рискнули пройти этот путь. Я отношусь нормально к тому, что люди уже блюют от того, как только слышат название «Tokio Hotel». Хуже всего, когда они говорят: «мне пофигу».

читать дальше

Перевела Billenka для tokiohotel.ru

источник

@темы: 2017, Bill Kaulitz, Dream Machine, Tokio Hotel, interview, press

12:41 

MZ: Tokio Hotel отправляются в тур с новым альбомом

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
Билл из Tokio Hotel в разговоре с Саймоном Михаэлисом

- Билл, ваш новый альбом называется Dream Machine – какую мечту ты бы воплотил в первую очередь с помощью «Машины мечты»?

Встретиться с инопланетянами (усмехается). Я бы очень хотел быть живым, когда инопланетяне прилетят на Землю. Но также я бы хотел посетить другую планету.

- Ты веришь в инопланетян?

Конечно. Было бы нелепо думать, что существуют только одни люди. Конечно, в бесконечной вселенной существуют и другие формы жизни. Только нашу вселенную очень трудно постичь. Для нас всё когда-то заканчивается. И таким образом мы вырастаем и познаём мир.

читать дальше

Перевод forum.tokiohotel.su

источник

@темы: press, interview, Bill Kaulitz, 2017

12:39 

DW: Tokio Hotel присоединились к разговору о политике и их новом альбоме

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
Tokio Hotel, основанные двумя самыми популярными близнецами Германии, возвращаются с их пятым альбомом, релиз которого – 3-его марта. Группа поговорит с DW об их альбоме «Dream Machine», а так же о выборах в США.

DW: Ваш новый альбом называется «Dream Machine». О чем мечтают участники Tokio Hotel в 2017 году?
Билл: Сейчас мы чувствуем, что составляем свою собственную машину мечты, просто делая то, чем мы действительно увлечены. Мы, правда, наслаждались созданием альбома нашей мечты. И с помощью нашего тура мы тоже создаем свой мир мечты.

DW: В этот раз вы почти все делали сами. Том – исполнительный продюсер. Можно ли его назвать звуковым диктатором?
Густав: Что ж, это подходящее выражение, чтобы описать его. Да, мы можем назвать его звуковым диктатором.
Георг: Нет, не диктатором, скорее – музыкальным гуру.
Билл: Неа, вот кто он на самом деле, в какой-то степени. Том находится в студии весь день, с утра до вечера он больше на самом деле ничего не делает. Так что у каждого из нас своя роль и свои задачи. Но большую часть времени мы просто соглашаемся друг с другом.

+++

Перевела Boog для fotum.tokiohotel.su


источник

@темы: press, interview, Tom Kaulitz, Tokio Hotel, Gustav Schafer, Georg Listing, Bill Kaulitz, 2017

13:45 

Интервью для Berliner Morgenpost: "Мы не можем иначе"

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
- Ваш последний альбом в СМИ был назван альбомом "так себе успеха". Давят ли такие вещи на вас?

Bill Kaulitz: - Когда ты пишешь свой первый альбом, тебе всё сходит с рук. Никто от тебя ещё ничего не ждёт, так что ты работаешь без давления. В этот раз мы вернулись к написанию песен уже с совершенно другим подходом к нашему творчеству. Сейчас мы находимся в роскошной ситуации, так как у нас уже есть прочная фан-база. Так что в 2015 у нас был потрясающий тур, и нет, никакого давления мы не заметили.

Tom Kaulitz: - И мы продолжим записывать альбомы и в будущем. Вне зависимости от того, продался один альбом хуже других или нет. Это всегда дело вкуса. Наш последний альбом завоевал золото и поднялся на # 1 место на iTunes, да и какая разница на все эти призвания, если главное, что мы делаем - музыка. Альбом - это только итог нашей деятельности за какой-то период времени.

- Видимо, успех, выражающийся в популярности, больше не так важен для вас?

читать дальше

Перевод выполнен by Mary Schneider.

источник

@темы: press, interview, Tom Kaulitz, Tokio Hotel, Gustav Schafer, Georg Listing, Bill Kaulitz, 2017

14:06 

interview.de: Эксклюзив. Новое видео от Tokio Hotel

Jane Banks
porn star in the afternoon | 152
Со времён Durch den Monsun и диких экспериментов с прической Билла Каулитца прошло 12 лет, но Tokio Hotel давно не давали о себе знать. Наконец Том, Билл, Георг и Густав представляют свой пятый альбом. "Dream Machine" - глоток свежего воздуха в звуковой сфере Магдебурга, а также возвращение к истокам группы, к десяткам платиновых наград, семи миллионов проданных альбомов и мировым турне. "Это альбом, который мы всегда хотели сделать - только вчетвером, без кого-либо. Мы не хотели, чтобы кто-то вмешивался. Такое чувство, что 15 лет мы находились в поиске", - говорит Билл. "Нам не нужен продюсер или песенник, теперь мы можем взять всё под личный контроль. Мы так давно в этой сфере и вот, наконец, пришли к пониманию честной музыки из самого сердца."

Фундамент был заложен ребятами в Берлине, в Red Bull Studios. Там, огородившись от всего мира, они писали песни и были просто вместе. Пять из десяти треков с "Dream Machine" родились в столице. Ни одно название песни ни должно быть просто строчкой сет-листа. Tokio Hotel отказываются идти на компромисс, они делают только то, что они действительно хотят.

Мы слышим аналоговые ретро синти-мотивы, современные ритмы, сильные базовые линии, инди-поп - слегка игривый и оторваный от типичных структур песни. "Эти песни живые, потому что мы смешиваем электронику с реальными инструментами. Ни один трек не записывается без гитары, барабанов или фортепиано" - говорит Том. "Альбом звучит очень свободно."

"What if" - это ритмичный электронный трек, в котором доминируют прогрессивный ритм, игривая мелодия и неподражаемый голос Билла. Песня поднимает вопрос об упущенных возможностях. "Иногда мы отказываемся сходить со своего пути и упускаем большие возможности, потому что мы не достаточно смелы. Об этом песня", - говорит Билл.

Перевод vk.com/tokiohotel_su

источник

@темы: press, interview, Tom Kaulitz, Tokio Hotel, Dream Machine, Bill Kaulitz, 2017

ALIENS WORLD

главная